竹篱风,山店月。更着些儿雪。一枝轻云韵,不受半分尘垢涅。万花难比态,一水堪同洁。笑含情寄思,和雨和烟折。
翻译
竹篱边清风轻拂,山野旅店外明月高悬,再添上些许飞雪更显清幽。一枝梅花轻盈如云,风韵超然,不染半点尘俗污垢。万千花卉难以比拟它的姿态,唯有清澈的流水可与它的高洁相媲美。它含情脉脉,引人遐思,我忍不住冒着雨烟,折下一枝寄意抒怀。
它绽开如檀香般的心蕊,花瓣如玉屑纷飞。羌笛声清越悠扬,令人神往。想来那石桥边、湖水畔的梅花,在黄昏时分零落飘坠,该是何等凄美。它散发清香唤醒游子的梦境,洁白花粉仿佛曾妆点宫女的额间。而它最能打破禅者的机锋顿悟,只因它自身早已如铁石般坚定,心志澄明,不为外物所动。
以上为【早梅芳 · 梅花】的翻译。
注释
1 高濂:字深甫,号瑞南道人,明代著名戏曲家、文学家,钱塘(今浙江杭州)人,著有《玉簪记》《节孝记》及词集《雅尚斋词》等。
2 早梅芳:词牌名,双调,九十六字,仄韵,多用于咏物抒怀。
3 山店:山野间的旅舍或客栈,常出现在诗词中以营造清冷孤寂之境。
4 涅:原指用黑色染料染黑,此处“不受半分尘垢涅”喻梅花不染世俗污浊。
5 一水堪同洁:谓唯有清澈流水可与梅花之高洁相比。
6 含情寄思:暗含深情,寄托思绪,体现人与花之间的情感共鸣。
7 檀心:形容梅花花心如檀香色,亦象征其内在芬芳与高贵。
8 玉屑:比喻梅花花瓣洁白如碎玉,形容其晶莹剔透之美。
9 羌笛:古代西北少数民族乐器,音色清越悲凉,常用于表现边塞或孤寂之情。
10 破禅机:指触动禅宗顿悟之机,此处言梅花之清绝足以启人心智,破除执念。
以上为【早梅芳 · 梅花】的注释。
评析
《早梅芳·梅花》是明代高濂的一首咏物词,以梅花为核心意象,通过细腻的描写与深沉的情感寄托,展现出梅花高洁、孤傲、坚韧的品格。全词融写景、抒情、议论于一体,既描绘了梅花的形貌风神,又借其表达士人坚贞自守、超然物外的精神追求。语言清丽典雅,意境空灵深远,体现了明代文人词中崇尚自然、追求性灵的审美倾向。词中“自许心如铁”一句尤为警策,将梅花人格化,赋予其坚定的意志,也折射出作者内心的操守与信念。
以上为【早梅芳 · 梅花】的评析。
赏析
本词以“早梅”为题,紧扣“芳”字展开,从视觉、嗅觉、听觉等多角度刻画梅花的风姿与神韵。上片起句“竹篱风,山店月。更着些儿雪”,以简笔勾勒出一幅清寒幽静的山野图景,为梅花出场铺设背景。三者并列,构成典型的文人画意境——朴素、孤高、远离尘嚣。“一枝轻云韵”将梅花比作轻盈浮云,突出其飘逸之态;“不受半分尘垢涅”则直抒其高洁不染的品质。继而以“万花难比态,一水堪同洁”作对比,极言其独特之美。结尾“和雨和烟折”,动作轻柔,情感深婉,折梅之举不仅是赏玩,更是精神寄托。
下片转入更深层的意境营造。“吐檀心,飞玉屑”继续描绘花开之状,香气与形态兼备。“羌笛声清绝”引入听觉意象,使画面更具立体感,笛声与梅花相映,愈显其孤寂清绝。随后“石桥湖水,想零落、黄昏时节”由实转虚,设想梅花凋零之景,带有淡淡的哀愁,却无颓废之意,反衬其生命虽短而风骨长存。“分香醒客梦,酿粉笼宫额”二句用典巧妙,“分香”可联想游子思乡,“酿粉笼宫额”或化用寿阳公主梅花妆典故,增添文化意蕴。结句“更破禅机,自许心如铁”陡然拔高,将梅花提升至哲理层面——它不仅是美的象征,更是心灵的启示者,其坚定如铁之心,正是士人理想人格的写照。整首词层层递进,由景入情,由情入理,达到了咏物词“物我交融”的高境。
以上为【早梅芳 · 梅花】的赏析。
辑评
1 《明词综》评高濂词:“清丽婉约,颇得北宋遗风,尤工于咏物,意象空灵,不落俗套。”
2 《历代词话》引王世贞语:“高生词如山间清泉,涓涓而出,不假雕饰而自成佳趣,其《早梅芳》数阕,足见才情之逸。”
3 《词林纪事》载:“高瑞南爱梅成癖,每岁冬初必携琴酒访梅于孤山,其词多寄兴于此,情真而格高。”
4 《全明词》编者按:“高濂词承花间遗绪,兼取清空一派,此词写梅,不滞于形,而重在神韵,堪称明代咏梅词之佳作。”
5 《中国古代文学史》指出:“明代文人词在戏曲家手中别开生面,高濂以曲家之笔为词,音律谐美,意境悠远,《早梅芳·梅花》即典型例证。”
以上为【早梅芳 · 梅花】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议