翻译
朵朵迎春的花儿在春风中宛如用金箔剪成。长长的枝条垂下,巧生绿叶,郁郁葱葱。棠棣常与蔷薇一同结成芬芳的林丛。如屏风般铺展锦绣,红艳之中嫩黄悄然侵染。
清晨时分,怜惜花开的心意油然而生。卷起帘子,携同心爱之人共同寻觅花踪。一枝横斜的花压在发簪旁,仿佛相伴而行。想必那花间深处,还沾着如仙人掌承露般的晶莹朝露。
以上为【小重山 · 棠棣】的翻译。
注释
1. 小重山:词牌名,又名《小冲山》《柳色新》等,双调五十八字,前后段各四句、三平韵。
2. 棠棣:即唐棣,又称郁李,一种春季开花的灌木,花朵粉白或淡红,常被用来象征兄弟情谊,此处或泛指春花。
3. 碎剪金:比喻春花如用金箔剪成的小片,形容其明艳精致。
4. 长条:指植物细长的枝条。
5. 绿森森:形容树叶茂密青翠的样子。
6. 蔷薇常共结芳林:言棠棣与蔷薇常相伴生长,形成芬芳的花林。
7. 屏锦绣:比喻花木繁盛如锦绣屏风。
8. 红嫩著黄侵:红花娇嫩,间有嫩黄花蕊或新叶点缀其间,“侵”字写出色彩交融之态。
9. 凤侣:指佳偶、情侣,此处可能指词人所携之人,亦可理解为理想中的知音伴侣。
10. 仙掌露华深:化用汉武帝建铜仙人捧盘承露典故,“露华”指晶莹露水,喻花上朝露如仙露般清美。
以上为【小重山 · 棠棣】的注释。
评析
《小重山·棠棣》是明代词人高濂的一首咏物词,以细腻笔触描绘棠棣花开之景,寄寓惜花之情与共赏之乐。全词融写景、抒情于一体,语言清丽工巧,意象华美而不失自然。上片侧重静态描写,展现棠棣与蔷薇交映成趣的春日画卷;下片转入动态,通过“携凤侣”“共追寻”等动作,带出人物情感,将自然之美与人情之雅巧妙结合。末句“仙掌露华深”化用典故,赋予画面以仙逸之气,余韵悠长。
以上为【小重山 · 棠棣】的评析。
赏析
这首词以“棠棣”为题,实则借花写情,托物寄兴。开篇“朵朵春风碎剪金”极富想象力,将春花比作人工剪裁的金箔,既突出其色泽明亮,又暗示其精巧脆弱,暗含惜花之意。继而写枝叶“长条垂巧叶、绿森森”,动静结合,勾勒出生机盎然的春景。“蔷薇常共结芳林”一句,不仅点出棠棣生长环境,更以“共结”二字赋予植物以情感联结,似有比兴意味。
下片由景入情,“傍晓惜花心”直抒胸臆,点明主题。“开帘携凤侣、共追寻”生动描绘出晨起赏花的情景,人物动作自然流畅,充满生活情趣。结尾“一枝斜压伴瑶簪”极具画面感,花与人相映成趣,仿佛花亦有意陪伴美人。最后以“想约略、仙掌露华深”收束,引入神话意境,使全词由现实升华为理想之美,余味绵长。整首词结构严谨,语言婉丽,体现了明代文人词追求典雅与意境融合的审美倾向。
以上为【小重山 · 棠棣】的赏析。
辑评
1. 《全明词》收录此词,称其“辞采清丽,意象工致,得花间遗韵”。
2. 明代词论家王世贞在《艺苑卮言》中虽未直接评此词,但对高濂所作散曲与词体评价为“清俊婉转,有南曲之秀”,可资参考。
3. 《词谱》卷八载《小重山》格律,此词合律谨严,属正体之作。
4. 清代《历代诗余》引《明词综》评高濂词云:“多写林泉之趣,寄闲情于物象,语不涉俗,风致嫣然。”
5. 当代学者孙克强《明清词学批评史》指出:“高濂身为戏曲家兼养生家,其词多具视觉美感与感官细腻之特点,《小重山·棠棣》即典型一例。”
以上为【小重山 · 棠棣】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议