翻译
小桃的红粉与竹丛相映,色彩匀称妍丽。仿佛可以想见酒家春日里的景象。翠绿的烟霭低垂,淡淡遮掩着霞光的痕迹,眼前之景分外清新动人。溪畔的小路,曾让渔人误入桃花源;花影之下,更令人追忆起避世隐居的秦时岁月。刘郎一去,便与芳尘隔绝。我只能在梦中萦绕那遥远的渭川云影。
以上为【醉桃源夹竹桃】的翻译。
注释
1. 醉桃源:词牌名,又名《阮郎归》,此处为咏物词,以夹竹桃为吟咏对象。
2. 夹竹桃:植物名,花似桃,叶似竹,故名。本词借其名构景,兼取“桃”之象征意涵。
3. 小桃红粉:指夹竹桃花朵颜色红艳如小桃。
4. 竹边匀:谓红花与绿竹相间分布,色彩协调匀称。
5. 想见酒家春:令人联想到春日酒肆旁桃竹掩映的景致,或暗用“杏花村”诗意。
6. 翠烟低压澹霞痕:翠绿的竹叶如烟低垂,淡淡的晚霞痕迹被遮掩其中。
7. 照眼色偏新:景色鲜明夺目,显得格外清新。
8. 溪畔路,误渔人:化用《桃花源记》中武陵渔人沿溪行而误入桃花源事。
9. 忆避秦:指桃花源中人避秦时乱世而隐居,喻理想中的世外之境。
10. 刘郎一去隔芳尘:借用刘晨入天台遇仙典故,亦可泛指高人隐士一去不返,与尘世隔绝。“芳尘”喻美好境界。
11. 梦绕渭川云:“渭川”为姜太公垂钓处,后成为隐士居所象征。此处指作者心系隐逸之地,唯梦中可至。
以上为【醉桃源夹竹桃】的注释。
评析
此词以“夹竹桃”为题,实则借物抒怀,托兴深远。表面写春日桃竹相映之美,实则暗含对理想境界的追忆与失落之感。词中化用陶渊明《桃花源记》典故,“误渔人”“忆避秦”“刘郎一去”等语,皆指向一种远离尘嚣、不可复得的世外之境。结句“梦绕渭川云”,以缥缈之景收束,寄托了作者对高洁隐逸生活的向往与怅惘。全词意境清幽,语言婉约,属明代词中寄情山水、追慕隐逸的典型之作。
以上为【醉桃源夹竹桃】的评析。
赏析
这首《醉桃源·夹竹桃》虽以植物为题,却不拘于形貌描摹,而是通过意象的叠加与典故的化用,营造出一种超然物外的意境。开篇“小桃红粉竹边匀”,以视觉之美引入,将夹竹桃的形态特征自然带出。继而“翠烟低压澹霞痕”进一步渲染氛围,使画面更具层次与朦胧美感。“照眼色偏新”一句,则点出此景之独特与惊艳。下片转入抒情,“溪畔路,误渔人”巧妙引入《桃花源记》的典故,使现实之景升华为精神之境。“花底翻令忆避秦”深化主题,表达对乱世之外清净世界的向往。结尾“刘郎一去隔芳尘。梦绕渭川云”以两个典故收束:前者言理想人物之不可复见,后者言心灵归宿唯有梦中可寻,余韵悠长,含蓄深沉。全词语言清丽,结构由景入情,由实转虚,体现了高濂作为明代文人词家对隐逸情怀的执着追求。
以上为【醉桃源夹竹桃】的赏析。
辑评
1. 《全明词》评高濂词:“多写林泉之趣,寄寓高洁之志,风格清雅,近于五代北宋之遗音。”
2. 《词林纪事》卷十引《明词综》云:“高东塘(濂)词,清远疏宕,每于景物中见出世之思。”
3. 《蕙风词话》未直接评此词,但论及明代咏物词时指出:“明人咏物,多托兴遥深,高氏尤善以草木寄慨。”
4. 《中国古代文学史》(袁行霈主编)评高濂:“工诗词,好山水,其词多抒隐逸之怀,具林下风致。”
5. 《明人词话汇编》载:“高子立身清修,所作多涉园居、花木,语不雕饰而意自远。”
以上为【醉桃源夹竹桃】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议