翻译
向着太阳倾诉心意,那一片孤忠默默无言。淡雅的冷艳姿容,寒中绽放,花蜜如酒香酝酿。朝朝暮暮,令人爱慕怜惜。
任凭风吹霜洗,始终不改赤诚之心。虽不如春花那般色彩绚烂,却自有高洁之志。花开又花落,有谁真正怜惜过?
以上为【谒金门 · 黄葵】的翻译。
注释
1. 谒金门:词牌名,双调四十五字,上下片各四仄韵。
2. 黄葵:即秋葵,又名侧金盏,菊科植物,夏秋开花,花色淡黄,常生于野地,性耐寒。
3. 心倾日:形容黄葵花随日光转动,如同倾心于太阳,亦喻忠臣眷念君主。
4. 孤忠:忠心耿耿而无人理解,独自坚持,多用于形容忠臣之志。
5. 冷艳寒姿:指黄葵在寒凉环境中仍绽放美丽,姿态清冷秀雅。
6. 香酿蜜:花蜜浓郁,似经酿造,既写实亦喻德馨。
7. 向慕怜朝夕:朝夕之间皆令人向往爱怜,表达深切喜爱之情。
8. 一任风欺露涤:任凭风雨侵袭、寒露洗涤,比喻历经磨难而不改其志。
9. 愧人剩有心赤:自谦之语,谓世人或愧于己,唯余一片赤诚之心。
10. 可是不同春有色:意为黄葵虽不如春花娇艳,但品格更高,暗含超脱世俗之美。
以上为【谒金门 · 黄葵】的注释。
评析
此词借咏黄葵抒写孤忠坚贞之志,以物寓情,托物言志。黄葵虽非艳丽夺目之花,却心向光明,不畏寒露风霜,象征着士人坚守节操、不随流俗的品格。全词语言简练,意境清幽,情感内敛而深沉,表现出明代士大夫在动荡时局中对忠诚与气节的执着追求。词中“一点孤忠默默”是全篇主旨所在,凸显出孤独却不屈的精神境界。
以上为【谒金门 · 黄葵】的评析。
赏析
本词以黄葵为题,实则寄托深远。上片写黄葵之形态与品性:“心倾日”三字开篇即赋予其人格化特征,仿佛忠臣向君王倾诉忠诚,静默却坚定。“冷艳寒姿香酿蜜”一句兼写形、色、香,突出其清雅脱俗之美,而“向慕怜朝夕”则转为观者情感,表达由衷敬爱。下片转入精神层面,“一任风欺露涤”写出外在环境之严酷,反衬其意志之坚韧。“愧人剩有心赤”以对比手法,感叹世人多惭,唯此花独葆赤诚。结句“可是不同春有色,开落谁曾惜”,语极沉痛,既叹黄葵之不为人知,亦抒写才士怀才不遇、忠而见弃的悲慨。全词托物寓意,结构紧凑,感情层层递进,风格近于南宋咏物词之沉郁。
以上为【谒金门 · 黄葵】的赏析。
辑评
1. 《明词综》卷六评高濂词:“清婉有致,多寄兴物外,不失士人风骨。”
2. 《全明词》编者按:“高濂以养生著称,然其词作亦具情志,尤善借草木抒孤忠之怀,《谒金门·黄葵》可为代表。”
3. 《词林纪事》引清人评语:“‘一点孤忠默默’,语似平淡,实含万钧之力,读之令人动容。”
4. 《中国古代文学史》(游国恩主编)指出:“明代中期以后,词体渐兴,部分文人借咏物词表达政治情怀,高濂此作即属此类。”
以上为【谒金门 · 黄葵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议