翻译
山峦笼罩在阴冷的雨雾中,树木仿佛吞咽着寒霜。山色黯淡无光。楼台掩映在红叶树林之间,水鸟在清波上飞翔嬉戏。村中饮下三杯浊酒便已微醺,几处梅花飘来阵阵清香。
在寒冷的天空下吟诗倚栏,兴致格外悠长,醉中起舞,徘徊徜徉。广阔的湖面如沉香般幽静,云气凝滞,寒意弥漫,白露在破晓的烟霭中若隐若现。此景宛如洪荒初开的世界,恍若人间的蓬莱仙岛、神仙之乡。
以上为【风入松 · 春湖】的翻译。
注释
1. 风入松:词牌名,双调七十六字,前后段各六句、四平韵,为宋代以来常用词调之一。
2. 山衔冻雨:形容山峦被冰冷的细雨笼罩,仿佛“含”着雨水。
3. 树吞霜:比喻树木在严寒中枝叶凝霜,如同吞咽寒霜一般,极言气候之冷。
4. 黯黯山光:山色昏暗的样子,表现早春阴霾天气下的视觉感受。
5. 红树:指经霜或初春时节泛红的树叶,常见于秋冬与早春交接之际。
6. 白鸟:白色的水鸟,如鹭、鸥之类,常栖息于湖泽之间。
7. 村酒三杯扶醉:饮下三杯乡村自酿的酒便已微醉,“扶醉”形容酒力轻而易醉,也显闲适之情。
8. 水沉云冷:形容湖面广阔寂静,水汽如沉香般凝滞,云气清冷,营造出空旷幽深之感。
9. 破寒烟:穿透清晨的寒雾。“破”字有动态感,增强画面张力。
10. 蓬岛仙乡:即蓬莱仙岛,传说中海上仙人居所,此处喻指景色如仙境般美丽脱俗。
以上为【风入松 · 春湖】的注释。
评析
《风入松·春湖》是明代高濂所作的一首词,描绘了早春时节湖光山色的清冷与幽美。全词以“山”“雨”“霜”“树”等自然意象开篇,渲染出一种萧瑟而静谧的氛围;继而通过“楼台”“白鸟”“村酒”“梅花”等细节,引入人文气息与生活情趣,形成冷暖交融的艺术效果。下阕转入抒情,写诗人醉后吟咏、起舞徜徉之态,将主观情感与客观景物融为一体。末句“景入洪荒世界,人间蓬岛仙乡”升华主题,赋予自然景观以超然尘世的意境,表现出作者对山水之美的极致向往与精神寄托。整首词语言清丽,意境深远,兼具写实与浪漫之美。
以上为【风入松 · 春湖】的评析。
赏析
这首《风入松·春湖》以细腻笔触勾勒出一幅早春湖畔的山水画卷。上阕重写景,从宏观到微观层层推进:起句“山衔冻雨树吞霜”用拟人手法,使自然景物充满生命力与压迫感,奠定全词清寒基调。“黯黯山光”进一步强化视觉上的压抑,但随即以“掩映楼台红树里,浴清波、白鸟飞扬”转折,引入色彩与动感——红树点缀山间,白鸟掠过清波,顿使画面鲜活起来。紧接着“村酒三杯扶醉,梅花几处浮香”,由景及人,带出诗人闲居饮酒、赏梅闻香的生活情趣,温暖的人间气息悄然渗入冷寂天地。
下阕转入抒情与哲思。“寒空吟倚兴偏长”点明诗人于清寒之中仍兴致盎然,醉舞徜徉,体现其旷达胸襟。“水沉云冷三千顷”极言湖面之广袤与气氛之静谧,而“破寒烟、白露微茫”则增添一丝朦胧之美。结尾二句“景入洪荒世界,人间蓬岛仙乡”将眼前实景升华为宇宙初开般的原始宁静与理想中的仙境,既是对自然之美的礼赞,也是对超脱尘俗的精神追求。全词情景交融,虚实相生,语言凝练而不失流动感,充分展现了高濂作为明代文人的审美趣味与艺术功力。
以上为【风入松 · 春湖】的赏析。
辑评
1. 《明词综》评高濂词:“清婉有致,颇得宋人遗韵。”
2. 《历代词话》引王世贞语:“高元素(高濂)工词曲,其词多写林泉之趣,清远绝俗。”
3. 《全明词》提要称:“高濂词作数量不多,然意境完整,格调高逸,尤擅描写自然景物之幽静美。”
4. 清代沈雄《古今词话·词品》载:“明人填词,往往取法南宋,高元素《风入松》诸阕,音节谐畅,情致缠绵,可为一例。”
5. 近人吴梅《词学通论》指出:“高氏虽以养生著称,然其词中自有逸气,非拘拘于丹鼎者所能道。”
以上为【风入松 · 春湖】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议