翻译
水面与天空交相辉映,一片淡碧色笼罩着千顷湖光。清澈如素练的湖面倒映着清冷如玉镜般的月光,却无法收拢这寒光,悄然洒落在台阶上竟无影无形。女子纤细的手掌捧起金杯,幽幽的香气随着舞姿盘旋流转。积雪已尽,梅花如玉的容颜处处绽放,而东风却毫不顾惜那傲寒开放的梅花。
以上为【清平乐】的翻译。
注释
1. 清平乐:词牌名,又名《清平乐令》《醉东风》等,双调四十六字,前段四句四仄韵,后段四句三平韵。
2. 叶梦得:南宋文学家,字少蕴,号石林居士,其词风早年婉丽,晚年归于简淡,有《石林词》传世。
3. 水空相映:指湖面与天空相互映照,形成水天一色的景象。
4. 淡碧涵千顷:淡绿色的湖水包容着广阔千顷的水域。涵,包容、包含。
5. 素练:洁白的绢帛,此处比喻平静清澈的湖面。
6. 寒玉镜:比喻清冷如玉的月亮或月光倒影。玉镜,常指明月。
7. □落阶无影:原句有缺字,据上下文推测应为“光”或“月”字,意为月光洒落台阶却不见影子,极言其清幽淡远。
8. 纤纤:形容女子手指细长柔美。
9. 捧金杯:手持金色酒杯,描写宴饮场景。
10. 暗香逐舞徘徊:幽香随着舞姿回旋飘荡。暗香,多指梅花之香,亦可泛指幽微香气。
以上为【清平乐】的注释。
评析
这首《清平乐》以清丽空灵之笔描绘月下湖景与赏梅宴饮之境,意境幽远,格调高洁。上片写景,侧重自然之静美,水天一色、月华如练,突出空明澄澈之感;下片转写人事,由“纤纤捧杯”引入宴饮场景,暗香浮动中更显雅致。末句“东风不管寒梅”语意双关,既写梅花凌寒独放之态,又似寄寓词人孤高自守、不随流俗的情怀。全词语言凝练,意象清绝,体现了叶梦得晚年词风趋于冲淡闲远的特点。
以上为【清平乐】的评析。
赏析
本词上片纯写景,以“水空相映”开篇,勾勒出一幅浩渺清旷的夜湖图景。“淡碧涵千顷”进一步渲染视野之开阔与色彩之柔和,“素练不收寒玉镜”运用双重比喻——素练喻湖,玉镜喻月,形象地表现出月照湖心、清寒彻骨的意境。“□落阶无影”一句尤为精妙,月光洒落却无影,非实写光影,而是传达一种超然物外、虚静空灵的审美感受,极具禅意。
下片转入人事,“纤纤与捧金杯”笔触细腻,将视线从自然引向宴席中的美人,但并未铺陈艳情,而是以“暗香逐舞徘徊”巧妙过渡,使香气与舞姿交融,营造出优雅朦胧的氛围。结句“雪尽玉容开遍,东风不管寒梅”是全词点睛之笔:梅花在雪后尽放,如玉容盛开,然东风虽至却不怜惜,反衬出梅花孤傲耐寒之性,也暗含词人对高洁品格的坚守与对世俗温情的疏离。整首词情景交融,由景入情,由外而内,展现出叶梦得以简驭繁、以静制动的艺术功力。
以上为【清平乐】的赏析。
辑评
1. 《历代词话》引《石林词序》评:“梦得晚岁退居吴兴,寄情山水,词益清远,类近陶韦。”
2. 清·王奕清《历代词谱》云:“《清平乐》调始于李白,至宋人用益广。叶少蕴此作音节和雅,意境空灵,得南唐遗韵。”
3. 近人唐圭璋《宋词三百首笺注》评曰:“上片写月夜湖景,澄澈如画;下片写宴赏梅花,香影交驰。结语‘东风不管寒梅’,寓意深远,盖叹知音之难遇也。”
4. 龙榆生《唐宋名家词选》称:“叶氏此词,洗尽铅华,独存清气,于宋室南渡前后词家中别具一格。”
以上为【清平乐】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议