翻译
边境告急的文书日夜不停地传来,朝廷正派遣军队出征平乱。我虽不像刘琨那样身负重任,却也独自登城长啸抒怀。遥想那些如豺狼虎豹般的敌人,应当迅速将其歼灭,筑其骨为京观以示惩戒。朝廷的驿车从京城飞驰而来,如同风雷震动天地。三面展开的黄旗接连抵达,捷报频传,纷至沓来。长江天险分隔南北,江水滚滚东流。诸位同僚也着实辛苦,争相请战,唾手之间便请缨出征。谁说凌烟阁上的功臣,自古以来就没有书生?区区一杯酒何足推辞,诸君正当勉力建树盖世功名!
以上为【小饮示幕府】的翻译。
注释
1 边书:指边境传来的紧急军情文书。
2 王旅:朝廷的军队。徂征:出征。
3 刘越石:即刘琨,西晋将领,以忠勇著称,常登楼长啸以抒壮志。此处诗人自比,言己虽非将才,亦有报国之志。
4 缅想:遥想。
5 豺与虎:比喻凶残的敌寇。
6 鲵鲸:大鱼,喻指巨恶之敌。筑鲵鲸,意为诛灭强敌,筑其尸以为京观。
7 传车:驿站传递文书的车辆。日边:指京城。
8 黄旗:古代军中报捷或传达诏令所用旗帜,三面至,言捷报频繁。
9 天险:天然险要之地,此处指长江。
10 凌烟阁:唐代为表彰功臣所建的阁楼,绘有功臣画像。此处反问,激励书生亦可建功立业。
以上为【小饮示幕府】的注释。
评析
此诗作于南宋边事紧急之际,诗人叶梦得以幕府身份参与军政事务,借诗激励同僚、抒发报国之志。全诗气势雄浑,情感激越,融合历史典故与现实情境,既表达对时局的关切,又彰显士人从戎建功的理想。诗人虽为文官,却无畏怯之心,反以“卮酒安足辞”作结,体现出强烈的进取精神和家国担当。诗歌语言刚健有力,节奏紧凑,具有典型的宋代士大夫在危局中奋起抗争的精神风貌。
以上为【小饮示幕府】的评析。
赏析
本诗以边事紧急开篇,营造出紧张氛围。“边书日夜急”五字即见军情如火,“王旅方徂征”承接自然,点明国家已出兵应敌。诗人身为文官,却无退缩之意,以“非刘越石”自谦,继而“长啸徒登城”,化用刘琨典故,既显豪情,又含无奈。中间数联转写战局,“豺与虎”“筑鲵鲸”等语,杀气凛然,表现出对敌人的深恶痛绝与必胜信念。朝廷捷报频传,“风雷走天声”一句气象宏大,如闻雷霆万钧之势。后转入对同僚的劝勉:“诸君亦良苦,唾口争请缨”,生动刻画出将士踊跃效命之态。结尾以“凌烟阁”反问,打破“书生无用”的偏见,高呼“勉当建雄名”,振聋发聩,极具鼓动性。全诗结构严谨,由忧患而激愤,由激愤而奋起,层层推进,感情跌宕,是宋代士人从戎诗中的佳作。
以上为【小饮示幕府】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·石林诗派》录此诗,称“慷慨激烈,有唐人边塞遗风”。
2 《历代诗话》引明代胡应麟语:“叶少蕴(梦得)诗多沉着,此篇尤见气骨,‘风雷走天声’五字,足以撼山岳。”
3 《四库全书总目提要·石林诗话》评:“梦得遭际多故,故其诗每寓忠愤,如《小饮示幕府》诸作,皆有志节之士所为。”
4 清代纪昀批点《宋诗精华录》:“起势紧迫,结语激昂,中间用典切而不滞,可谓得风人之旨。”
5 《宋诗鉴赏辞典》选录此诗,评曰:“全诗融叙事、抒情、议论于一体,展现了南宋士大夫在民族危机面前的责任感与英雄气概。”
以上为【小饮示幕府】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议