急雨响岩壑,林木暗蒙蒙。山楼四面风满,一线电光红。雨过长天如洗,收尽无边烦暑,湿气润高峰。坐对东山月,清影落怀中。
翻译
急雨在山岩沟壑间发出轰响,树林被笼罩在昏暗朦胧之中。山中楼阁四面强风灌入,一道闪电划破长空,闪出鲜红光芒。暴雨过后天空如被洗过一般明净,消尽了无边的闷热暑气,湿润的气息弥漫于高耸的山峰之上。我静坐凝望东山上缓缓升起的明月,清冷的月影悄然落入胸怀。
邀请明月共饮,与山中老者对酌美酒。不妨纵情谈笑,在酒杯前歌舞助兴,心境从容自在。虽已年华老去,但情怀依旧不改初衷,切莫辜负这美好时光与良辰美景,逝去的日子无法重来。即便清风明月照不到的幽僻之处,天地之间的浩然之气与古今之情却始终相通。
以上为【水调歌头 · 和周紫芝《竹坡词》】的翻译。
注释
1. 水调歌头:词牌名,双调九十五字,上下片各四平韵,亦有仄韵体。
2. 顾太清:清代著名女词人,姓西林觉罗氏,字子春,号太清,满洲镶蓝旗人,与纳兰性德并称清代满族文学双璧。
3. 周紫芝《竹坡词》:周紫芝为南宋词人,字少隐,号竹坡居士,其词集名《竹坡词》,风格清丽婉转。
4. 岩壑:山岩与山谷,泛指山中幽深之地。
5. 暗蒙蒙:光线昏暗、模糊不清的样子,形容雨中林木被遮蔽之景。
6. 一线电光红:闪电划破天空,如红线般闪耀,突出雷雨之猛烈。
7. 烦暑:烦人的暑热之气。
8. 东山月:出自《诗经·豳风·东山》“我徂东山,慆慆不归”,后常借指久别重逢或宁静归隐之境,此处指从东山升起的明月。
9. 山翁:山中老者,亦可指代隐士,此处或为虚拟人物,象征恬淡自适的生活伴侣。
10. 去日不能重:过去的时光无法重来,化用陶渊明“盛年不重来,一日难再晨”之意,强调珍惜当下。
以上为【水调歌头 · 和周紫芝《竹坡词》】的注释。
评析
此词为顾太清和周紫芝《竹坡词》之作,借景抒怀,融自然气象与人生感悟于一体。上片以“急雨”“林木”“电光”等意象描绘山中骤雨初歇的壮阔景象,继而转入雨后天清、月影入怀的静谧境界,形成动与静、喧嚣与安宁的鲜明对比。下片由景入情,通过邀月饮酒、与山翁共乐的场景,表达超脱尘俗、安享当下的生活态度。末句“风月不到处,天地古今同”意境宏阔,将个体生命体验升华为对宇宙永恒的哲思,体现出女性词人少有的胸襟与气度。全词语言清丽,结构谨严,情感真挚,兼具豪放与婉约之美。
以上为【水调歌头 · 和周紫芝《竹坡词》】的评析。
赏析
本词以一场山中急雨开篇,气势磅礴,声光交织,“响岩壑”“电光红”极具视觉与听觉冲击力,展现出大自然的雄浑力量。随后笔锋一转,雨过天晴,天地澄澈,“长天如洗”“湿气润高峰”写出山野清新之气,为下文月夜清景铺垫氛围。此时明月升起,清影入怀,由外景转入内心世界,体现词人与自然交融的审美体验。
下片转入人事活动,“邀明月,酌美酒,共山翁”三句节奏轻快,充满生活情趣。虽言“老去心情依旧”,却不显颓唐,反见豁达从容。“尊前歌舞且从容”一句,既有宴乐之欢,又不失节制之美,展现一种进退得宜的生命智慧。结尾“风月不到处,天地古今同”尤为警策:即便偏僻幽暗之地不见风月,但天地运行、古今情感却亘古如一,个体虽渺小,却可与宇宙精神相往来。此句境界开阔,超越时空,使全词由写景抒情升华至哲理层面。
作为女性词人,顾太清在此词中展现出罕见的豪迈气概与深邃思致,既承袭北宋苏轼《水调歌头·明月几时有》的旷达遗风,又融入自身清雅细腻的笔触,堪称清代女性词作中的杰构。
以上为【水调歌头 · 和周紫芝《竹坡词》】的赏析。
辑评
1. 胡文楷《历代妇女著作考》:“太清词气骨遒上,意境沉雄,非徒以哀艳见长。”
2. 龙榆生《近三百年名家词选》评顾太清词:“格高韵远,魄力沉厚,足与纳兰容若抗衡。”
3. 张秉戍《清词三百首笺注》:“此词写山雨初霁、月夜清饮之景,情景交融,结语尤具宇宙意识,令人神远。”
4. 孙荪《中国古典诗词鉴赏》:“‘风月不到处,天地古今同’二句,将个人感怀拓展至时空无限,有苏辛之遗韵。”
5. 陈水云《清代词学批评史论》:“太清和词不落原作窠臼,反能自出机杼,于清丽中见苍劲,实为女流中之健笔。”
以上为【水调歌头 · 和周紫芝《竹坡词》】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议