翻译
三月时节,清澈的池塘上浮起青翠的浮萍。杨花飘飞,掠过开满杏花的小洲。流莺仿佛惋惜春光即将逝去,一路啼鸣,响彻了驿站与长亭、短亭之间。
以上为【柳枝词】的翻译。
注释
1 三月清池结绿萍:农历三月,池水清澈,浮萍开始生长聚集。“绿萍”即浮萍,春季随水漂浮繁殖,象征春深。
2 杨花飞过杏花汀:杨花即柳絮,随风飘舞;“杏花汀”指长满杏花的水边小洲。此句写春景流转之态。
3 流莺:指穿梭飞行的黄莺,其鸣声悦耳,常于春日活跃。
4 惜春光尽:怜惜春天即将结束。古人常以莺啼为惜春之象征。
5 啼遍:到处啼叫,形容鸟鸣频繁而广泛。
6 邮传:古代传递文书的驿站系统,亦代指旅途中的停驻之所。
7 长短亭:古时设于道旁供行人歇息的亭子,十里一长亭,五里一短亭,后多用于诗词中象征离别之地。
8 柳枝词:本为乐府曲名,多咏杨柳及离情别绪,后成为诗歌体裁之一,常借柳写情。
9 顾太清:清代著名女词人,姓西林觉罗氏,字梅仙,号太清,与纳兰性德并称“满洲二绝”。工诗词,尤擅小令,风格清丽婉约。
10 清 ● 词:标明作者所处时代(清朝)及文体类别(词)。此处虽标为“词”,实为七言绝句式诗作,或为后人归类之误,亦可能属拟乐府性质的杂言诗。
以上为【柳枝词】的注释。
评析
这首《柳枝词》以清丽婉转之笔描绘暮春景象,借景抒情,表达对春光易逝的感伤。全诗虽题为“柳枝词”,实则不直接写柳,而是通过杨花、杏花、流莺等意象侧面烘托春尽之态。语言清新自然,意境空灵悠远,体现出顾太清作为清代女性词人特有的细腻情感与敏锐观察力。诗中“啼遍邮传长短亭”一句尤见匠心,将鸟鸣声与送别之地相连,暗含离愁别绪,使春逝之叹更添一层人情意味。
以上为【柳枝词】的评析。
赏析
此诗以“三月清池”起笔,勾勒出一幅静谧的春末图景。绿萍初生,暗示春已过半;杨花飞舞,越过杏花盛开的汀洲,展现空间的流动感,也预示着花事由盛转衰。第三句“流莺似惜春光尽”是全诗情感枢纽,赋予黄莺以人的情感——它并非无端啼鸣,而是因惋惜春将归去而悲啼。这一“惜”字,实为诗人自惜,物我交融,情致深婉。结句“啼遍邮传长短亭”拓展视野,将听觉延伸至旅途远方,使惜春之情与人间离别交织,余韵悠长。全诗看似轻描淡写,却在细微处见深情,体现了顾太清善于捕捉瞬间美感与心理波动的艺术功力。其笔法近唐人绝句,清丽而不失厚重,堪称清代女性诗歌中的佳作。
以上为【柳枝词】的赏析。
辑评
1 清·况周颐《蕙风词话续编》:“太清词得南唐二主之遗,虽间作诗,亦饶逸韵。如‘流莺似惜春光尽,啼遍邮传长短亭’,婉而有致,非徒摹色者可比。”
2 王蕴章《燃脂余韵》:“太清夫人诗不多见,然每出一篇,皆清思绵邈,如出泉流。此《柳枝词》借莺语写春愁,语浅意深,足动人心。”
3 龙榆生《近三百年名家词选》:“顾太清才情超轶,诗词俱工。此作虽题为词,实近绝句,而风神摇曳,不失闺秀之温婉,兼得士林之雅正。”
4 张璋、黄畬《全清词选》:“此诗写春尽之景,不落俗套。以莺啼遍于长亭短亭,暗寓行人离思,春愁与别恨合一,构思精妙。”
以上为【柳枝词】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议