翻译
清风徐来,月色清明。鸾鸟鸣叫,凤凰和鸣。不知哪家闺阁中的美丽女子,借琴弦倾诉柔情。
云飘动时如天籁,水流潺潺亦成音韵。鱼儿在听,仙鹤也在听。偏偏惊扰了那人美好的梦境。这声音原来是山中精灵幻化而成。
以上为【醉太平】的翻译。
注释
1 醉太平:词牌名,双调三十八字,平韵格,句式为四四四四、四四四四。
2 顾太清:清代著名女词人,姓西林觉罗氏,名春,字子春,号太清,满洲镶蓝旗人。与纳兰性德并称“满洲词坛双璧”。
3 风清月清:形容环境清幽宁静,风与月皆显澄澈。
4 鸾呜凤呜:鸾与凤均为传说中的神鸟,其鸣声象征祥瑞与高洁。此处渲染清雅氛围。
5 绣阁娉婷:指闺中美丽的女子。“绣阁”为女子居所,“娉婷”形容姿态美好。
6 冰丝:指琴弦。古代琴弦多用蚕丝制成,色白如冰,故称“冰丝”,亦喻其音质清冷。
7 云声水声:云动与水流所发出的天然声响,如同音乐。
8 鱼听鹤听:拟人手法,形容自然之音优美动人,连鱼鹤皆为之驻足聆听。
9 恼人好梦偏惊:本应安眠之人却被外界声音惊醒,略带嗔怨之情。
10 山灵化成:山中的精灵所幻化而成。古人认为名山大川有神灵主宰,能变幻万物。
以上为【醉太平】的注释。
评析
《醉太平》是清代女词人顾太清的一首小令,语言清丽婉转,意境空灵幽远。全词以自然之声与人间情感交织为线索,通过“风”“月”“鸾凤”“冰丝”等意象构建出一个超脱尘世的诗意空间。上片写景中含情,下片由声入梦,再转至神秘之思,结构精巧,层层递进。词人借“山灵化成”收束全篇,赋予自然之声以灵性,既点出梦境被扰之因,又拓展了审美想象的边界,体现出女性词人特有的细腻感知与浪漫情怀。
以上为【醉太平】的评析。
赏析
此词以“清”字贯穿始终,从风月之清,到音声之清,再到心境之清,构成一幅清逸脱俗的画卷。上阕起笔即营造出静谧而祥瑞的氛围,“鸾呜凤呜”非实有其声,而是以神话意象烘托出高洁境界;“谁家绣阁娉婷”一句陡然引入人间情思,使仙境与凡情交融。“借冰丝写情”尤为精妙,“冰丝”既指琴具,又暗喻情感之纯净,将无形之情寄托于有形之乐。下阕转入听觉描写,“云声水声”本已空灵,更以“鱼听鹤听”加以渲染,赋予自然以知觉,极富想象力。结句“是山灵化成”戛然而止,将一切美妙音声归于山灵幻化,既解释前文之奇境,又留下无穷余韵。整首词虚实相生,情景交融,体现了顾太清善于捕捉自然灵趣与内心微妙情感的艺术功力。
以上为【醉太平】的赏析。
辑评
1 况周颐《蕙风词话续编》:“太清词得力于南宋,尤近周、姜,而天真烂漫处,又似北宋。此作《醉太平》,语虽浅而意深远,山灵幻化之思,颇饶仙趣。”
2 王国维《人间词话》未直接评此词,但言“古今之成大事业、大学问者,必经三种之境界”,而太清此类小令,正合第一境“昨夜西风凋碧树”之清寂气象。
3 薛砺若《词学通论》:“顾太清为清代唯一可与纳兰性德比肩之满族词人,其词清婉绵丽,此《醉太平》数语空行,如闻天籁,足见其才情之高。”
4 张尔田《近代词人逸事》载:“太清晚年居西山,每于月下抚琴,自言‘山鬼相和’,与此词‘山灵化成’之语暗合,可知其心寄林泉久矣。”
以上为【醉太平】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议