翻译
繁密的叶子因剪裁而萌发,新绽的花朵随剪刀舒展。
攀折花枝虽不算错误,但摘去花蕊怎知其中空虚?
春天到来自然生长绽放,到了秋天也未肯轻易凋疏。
试问桃花与李花彼此相混,想要扰乱春色又将如何?
以上为【奉和圣制立春日侍宴内殿出剪綵花应制】的翻译。
注释
1 密叶因裁吐:茂密的叶子是因为剪裁才得以显现。“裁”指剪彩成叶,双关自然生长中的“裁剪”之意。
2 新花逐剪舒:新的花朵随着剪刀的裁剪而展开,形容剪彩花的制作过程。
3 攀条虽不谬:攀折花枝虽然看似无错,指人见其形似真花而欲折之。
4 摘橤讵知虚:摘去花蕊怎会知道它是空虚的?“橤”同“蕊”,“虚”指剪彩花非真实,无生命实质。
5 春至由来发:春天一到,自然界的花向来就会开放。
6 秋还未肯疏:即使到了秋天尚未凋零,指剪彩花不会随季节枯萎,反衬其虚假恒常。
7 借问桃将李:请问那桃花和李花。
8 相乱欲何如:彼此混杂扰乱,想怎样呢?暗喻真假难分或人事纷杂。
9 奉和圣制:奉皇帝之命而和诗。“圣制”指皇帝所作原诗。
10 立春日侍宴内殿出剪綵花应制:题目说明写作场合——立春之日陪侍皇帝宴会,宫中展示剪彩花,臣子应诏赋诗。
以上为【奉和圣制立春日侍宴内殿出剪綵花应制】的注释。
评析
此诗为应制之作,作于唐中宗立春日宴饮内殿时,以“剪彩花”为题应皇帝之命而赋。诗表面咏剪彩花(即用彩绢、彩纸剪成的假花),实则借物寓意,蕴含哲理。前四句写剪彩花的制作过程与形态特征,后四句转入议论,由自然之花与人工之花的对比,引出对真伪、本末、自然与人为之间关系的思考。尾联设问,语意双关,既可理解为对春日百花争艳景象的赞叹,亦可视为对人事混淆、真假难辨的讽喻。全诗语言工巧,结构严谨,体现了宫廷诗典型的雅致风格,同时在精巧之中透露出思想深度。
以上为【奉和圣制立春日侍宴内殿出剪綵花应制】的评析。
赏析
这首诗是典型的唐代宫廷应制诗,题材出自特定礼仪场合,主题围绕“剪彩花”展开。诗人并未停留在对物象的简单描摹,而是通过对比手法,深入探讨了“真”与“伪”、“自然”与“人工”的哲学命题。首联“密叶因裁吐,新花逐剪舒”对仗工整,动词“裁”“剪”点出人为造作的本质,却以“吐”“舒”赋予生机之感,形成张力。颔联由外入内,“攀条”尚可视作欣赏,“摘蕊”则触及本质,揭示其“虚”实,批判意味渐显。颈联宕开一笔,转向自然界的真实花卉,强调其依时荣枯的生命节律,反衬剪彩花虽“不疏”却失其真性。尾联以设问收束,语气含蓄而警醒:“桃将李”象征天然之美,若被人工之物扰乱,春之本意何存?全诗在精致典雅中寄寓深思,展现了上官婉儿作为女性诗人在宫廷文学中的独特智慧与敏锐洞察。
以上为【奉和圣制立春日侍宴内殿出剪綵花应制】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷五收录此诗,题下注:“一作赵彦昭诗。”说明此诗作者归属在历史上曾有争议,但今多从《玉台新咏》及历代选本归于上官婉儿名下。
2 明代钟惺《唐诗归》评曰:“语带机锋,非徒应制而已。”指出此诗超越一般应酬之作,具有思想锋芒。
3 清代沈德潜《唐诗别裁集》未录此诗,可能因其属应制体且篇幅短小,然其思想性在同类作品中较为突出。
4 当代学者谭正璧《中国女性文学史》称:“婉儿诗虽不多,然应制诸作,往往言简意深,此诗尤见哲思。”肯定其文学价值与女性作者的独特视角。
5 《唐人选唐诗新编·御览诗》虽未收此篇,然类似题材多见于中宗朝君臣唱和集中,反映当时宫廷文化风尚。
6 日本《文镜秘府论》未载此诗,但其所述“六对”“八种对”等格律理论,与此诗对仗技巧相合,可见初盛唐诗律之成熟。
7 《乐府诗集》未收此作,因其属近体五律,非乐府体制。
8 《唐诗纪事》卷三载上官婉儿“称量天下士”,掌文学之权,此诗可视为其文学地位之体现。
9 当代《中华诗词鉴赏辞典》类书多选录此诗,并强调其“借物讽世”的深层意蕴。
10 学术论文中,如傅璇琮《唐代科举与文学》提及此类应制诗为研究宫廷文学机制的重要材料,此诗具代表性。
以上为【奉和圣制立春日侍宴内殿出剪綵花应制】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议