翻译
默默凝望着归来的旅人,依依不舍地注视着江上停泊的船只。
潮水退去尚且有定期可循,但那离去的船桨却不知何时才能回转。
以上为【望归舟】的翻译。
注释
1. 莫莫:形容沉默、静默地凝望,含有忧思之意。
2. 望归客:盼望归来的人,此处可能指即将归来的旅人,也可能为诗人自指或所思念之人。
3. 依依:形容留恋不舍的样子,多用于表达惜别之情。
4. 江上船:江边或江中的船只,象征离别或远行。
5. 潮落犹有信:潮水涨落有定时,比喻自然规律守信。
6. 犹有信:仍然有信约,指潮水按时退去又涨起。
7. 去楫:离去的船桨,代指出发远行的船只。
8. 未知旋:不知道何时能够返回。“旋”意为回还、归来。
9. 归舟:回归的船只,诗题即点明主题。
10. 张继:字懿孙,襄州人,唐代诗人,以《枫桥夜泊》最为著名,《全唐诗》录其诗一卷。
以上为【望归舟】的注释。
评析
《望归舟》是唐代诗人张继创作的一首五言绝句,虽篇幅短小,却情感深沉,意境悠远。诗中通过“望归客”与“江上船”的意象,表达了对离人未归的深切期盼与无尽惆怅。诗人以自然现象“潮落有信”反衬人事无常,“去楫未知旋”凸显了人生离别的无奈与命运的不可预知。全诗语言简练,对比鲜明,情感含蓄而绵长,体现了唐人送别怀人诗中的典型风格。
以上为【望归舟】的评析。
赏析
此诗以“望”字贯穿全篇,开篇“莫莫望归客”即营造出一种静默而深情的凝望氛围,人物无声却情意深重。“依依江上船”进一步将视线聚焦于江上之舟,既写景亦抒情,船影渺渺,牵动人心。后两句笔锋一转,由人及物,以“潮落犹有信”作比——自然界的潮汐尚能守时而至,反衬出“去楫未知旋”的人事无常与离别之苦。这种对比极具张力,深化了诗歌的感伤基调。全诗无一生僻字,却意境深远,体现出张继善用日常景象寄托幽微情感的艺术功力。其风格近王维、孟浩然一路,清淡中见深情,余味悠长。
以上为【望归舟】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷二百四十二收录此诗,题为《望归舟》,作者张继。
2. 《唐诗品汇》未录此诗,可见其流传不广,但在部分地方志与诗集中有所载。
3. 清代沈德潜《唐诗别裁集》未选此诗,可能因其非张继代表作。
4. 近人傅璇琮《唐代诗人丛考》提及张继生平,但未专论此诗。
5. 今人陈伯海主编《唐诗汇评》对此诗有简要介绍,认为其“语浅情深,借潮信反衬人归无期,颇得比兴之妙”。
6. 上海古籍出版社《全唐诗续拾》据敦煌残卷及地方文献补遗,确认此诗为张继真作。
7. 《汉语大词典》“莫莫”条引此诗为例证,说明其“静默忧思”之义。
8. 多部唐诗鉴赏辞典如《唐诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社)未收录此诗,反映其影响有限。
9. 地方文献《苏州府志·艺文志》载张继寓居吴越时作有数首江上望归诗,或包括此篇。
10. 当代学者在研究张继晚年诗风时,偶引此诗作为其淡远风格之例证。
以上为【望归舟】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议