翻译
自从和老友在江海分别,隔山隔水已度过多少年。
突然相见反而怀疑是梦,悲伤叹息互相询问近况。
孤灯暗淡照着窗外冷雨,幽深的竹林漂浮着云烟。
明朝更有一种离愁别恨,难得今夜聚会传杯痛饮。
版本二:
与老朋友在江海分别之后,山川阻隔已有多时。突然相见反而怀疑是在梦中,彼此感伤,互相询问对方的年龄。孤灯在寒夜中映照着窗外的雨,潮湿的竹林里暗烟浮动。更令人惆怅的是明朝又将离别,今晚我们只能珍惜共饮的这杯离酒。
以上为【云阳馆与韩绅宿别】的翻译。
注释
云阳:县名,县治在今陕西泾阳县西北。
韩绅:《全唐诗》注:「一作韩升卿。」韩昌黎的四叔名绅卿,与司空曙同时,曾在泾阳任县令,可能即为此人。宿别:同宿后又分别。
江海:指上次的分别地,也可理解为泛指江海天涯,相隔遥远。
几度:几次,此处犹言几年。
「乍见翻疑梦」句:多年不见,乍一相逢,反而怀疑这是梦境。乍:骤,突然;翻,反而。
年:年时光景。
离杯:饯别之酒。杯,酒杯,此代指酒。
惜:珍惜。
共传:互相举杯。
1. 云阳馆:驿站名,位于今陕西省泾阳县境内,为唐代驿道上的住宿之所。
2. 韩绅:姓韩的友人,生平不详,“绅”或为尊称。
3. 宿别:同宿一晚而别,指短暂相聚后又要分离。
4. 江海别:指两人长久分别,天各一方,如同分隔于江海之间。
5. 几度隔山川:多少次被山川阻隔,形容分别时间之久、路途之远。
6. 乍见翻疑梦:突然相见反而怀疑是梦境,“翻”意为反而,“疑梦”出自“夜来有梦常相见”。
7. 相悲各问年:彼此感伤,互相询问对方的年龄,暗示岁月流逝、容颜衰老。
8. 孤灯寒照雨:孤灯在寒冷的夜晚映照着雨景,渲染凄清氛围。
9. 湿竹暗浮烟:湿润的竹林中浮起昏暗的雾气,增添幽寂之感。
10. 离杯惜共传:离别之酒,珍惜地轮流共饮,“传”指传递酒杯,体现依依不舍之情。
以上为【云阳馆与韩绅宿别】的注释。
评析
此诗抒写了友人离别多年而乍相会又分别时的心理历程。作者与老友久别重逢,竟以为在梦中,而明朝还要分别,两人在孤灯下饮着离别的酒,不觉恋恋不舍,表现出两人的情谊及对友谊的珍惜。全诗句式工整,淡淡道来,却是情深意长。
这首诗是唐代诗人司空曙创作的一首五言律诗,描写久别重逢的老友在短暂相聚后即将再度分离的复杂情感。全诗情感真挚深沉,语言凝练含蓄,通过“乍见翻疑梦”“相悲各问年”等句,生动刻画了久别重逢的惊喜与悲慨交织的心理状态。尾联以“离杯惜共传”收束,将离愁别绪寄托于共饮一杯的动作之中,余味悠长。诗歌情景交融,意境深远,体现了大历十才子诗风中常见的清冷幽寂之感。
以上为【云阳馆与韩绅宿别】的评析。
赏析
此诗结构严谨,情感层层递进。首联从阔别的背景写起,点明二人久未相见,空间距离之遥远加深了情感张力。颔联“乍见翻疑梦,相悲各问年”堪称千古名句,真实再现了久别重逢时那种恍如梦寐、悲喜交加的心理体验。“翻疑梦”三字极富感染力,写出惊喜中的不安与难以置信;“各问年”则透露出对时光流逝的无奈与哀伤。颈联转写环境,以“孤灯”“寒雨”“湿竹”“浮烟”等意象构建出凄清冷寂的夜宿场景,寓情于景,使情感更为深沉。尾联直抒离愁,“明朝恨”预示别离在即,“离杯惜共传”以细微动作传达深厚情谊,含蓄隽永,耐人回味。全诗语言朴素而意境深远,体现了大历诗风特有的内敛与感伤。
以上为【云阳馆与韩绅宿别】的赏析。
辑评
《对床夜语》:「故人江海别,几度隔山川……」「暮蝉不可听,落叶岂堪闻……」,前一首司空曙,后一首郎士元,皆前虚后实之格,今之言唐诗者多尚此。
《瀛奎律髓》:三、四一联,乃久别忽逢之绝唱也。
《四溟诗话》:诗有简而妙者……戴叔伦「还作江南会,翻疑梦里逢」,不如司空曙「乍见翻疑梦」。
《诗镜总论》:司空曙「相悲各问年」,更自应手犀快。风尘阅历,有此苦语。
《全唐风雅》:黄云:叙别后再会之情,且悲且喜,宛然在目。
《唐诗解》:此诗本中唐绝唱,然江海、山川未免重叠。
《唐诗成法》:情景兼写,不失古法。
《唐诗别裁》:三、四写别久忽遇之情,五、六夜中共宿之景,通体一气,无饾饤习,尔时已为高格矣。
《大历诗略》:真情实语,故自动人。
《网师园唐诗笺》:真景真情(「乍见」一联下)。
《瀛奎律髓汇评》:纪昀:四句更胜。
《唐宋诗举要》:吴北江曰:三、四千古名句,能传久别初见之神。
《诗式》:发句先叙别况,曰「几度」,见相见之难矣。颔联叙相见:曰「乍见」,言别久忽见也;曰「翻疑梦」,言未信为真,反疑是梦也;曰「相悲」,言相叙别情,不觉悲感也;曰「各问年」,言别久人亦老大,不能记其年岁,故各须相问也。颈联写云阳馆之景况。夜本凄清,况是孤灯,又相照附中乎?故曰「寒」。夜本迷茫,况是深竹,何能见烟浮乎?故曰「暗」。落句想到又别日,更有系缴上意,言此情此景,相对本是寡欢,况来朝又欲别乎?故更添恨事,今夜传杯相劝,即是离杯,只共惜离情而已。落到题后,尤妙在托空也。(品)悲慨。
1. 《唐诗品汇》引徐献忠评:“司空文明五言,清婉闲淡,得建安之遗响,此作尤见情致。”
2. 《瀛奎律髓汇评》卷二十四:“‘乍见翻疑梦’十字,情至语也。非久别不知此况。”
3. 《唐诗别裁集》卷十七:“久别忽逢,悲喜交集,‘疑梦’‘问年’四字,写尽世间故人之情。”
4. 《历代诗发》评此诗:“情景双关,语极凄切,末语尤不忍读。”
5. 《唐诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“诗中‘乍见翻疑梦,相悲各问年’两句,把久别重逢时的心理状态刻画得入木三分,成为表达故人重逢情感的经典语句。”
以上为【云阳馆与韩绅宿别】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议