翻译
巡视广东经过数郡,若说此地山岚瘴气严重,仿佛没有春天一般。
翻越山岭时烟雾封锁,白昼也显得清冷昏暗;但上天终究会庇佑为国尽忠的贤人。
万里之外的朝廷诏书频频下达,一方百姓所受恩泽也都普遍均平。
大丈夫若有才略,恰逢其时便可施展抱负,即使仓廪空虚,也当急切致力于使民富足。
以上为【按部至春州】的翻译。
注释
1 按部:古代官员巡视所辖地区,考核吏治,称为“按部”。
2 春州:唐代曾设春州,治所在今广东阳春市,宋代属广南东路,泛指粤西一带。此处代指所经之地。
3 岚瘴:山林间湿热蒸郁形成的有毒雾气,旧时认为南方多此,易致疾病。
4 度山烟锁:翻山时山中烟雾弥漫,遮蔽视线。
5 清昼:白天,此处因烟雾而显得昏暗不清。
6 为国天终护吉人:忠诚为国之人,终将得到上天庇佑。吉人,善良或有德之人。
7 万里诏音:指朝廷从遥远京城发出的命令。
8 一方恩惠尽均匀:地方百姓普遍享受到朝廷的恩泽,无偏颇。
9 才略:才能与谋略。
10 仓廪皆无亟富民:即便国家粮仓空虚,也应立即施行富民政策。亟,急切、迅速。
以上为【按部至春州】的注释。
评析
本诗为周敦颐在巡视广东各地时所作,记述其履职途中见闻与感怀。诗人虽身处被视为“岚瘴”之地,却未流于哀怨,反而强调天佑吉人、皇恩普施,并抒发了士大夫以天下为己任、富民安邦的政治理想。全诗结构严谨,由景入情,由外而内,体现了理学家兼官员的双重身份所特有的庄重与责任感。语言质朴而内涵深厚,展现了宋代士人积极用世的精神风貌。
以上为【按部至春州】的评析。
赏析
此诗开篇即点明行程——“按部广东经数郡”,交代写作背景。次句“若言岚瘴更无春”既写实又寓情,描绘岭南气候的特殊性,也暗含环境艰苦之意,但诗人并未沉溺于贬谪之叹,而是笔锋一转,以“度山烟锁埋清昼”进一步渲染旅途艰险,继而提出“为国天终护吉人”的信念,彰显其忠贞自持、坚信天道的理学精神。
颔联与颈联对仗工整,前者写自然之困,后者写天命之佑,形成对比。后半首转入政治抒怀,“万里诏音频降下,一方恩惠尽均匀”体现中央政令畅通、惠民均平的理想治理图景,反映诗人对清明政治的认同与期待。尾联直抒胸臆,“丈夫才略逢时展”展现士人积极入世的豪情,“仓廪皆无亟富民”则凸显其以民为本、先富后教的儒家治国理念。
全诗融合纪行、写景、抒情、言志于一体,语言简练而不失厚重,情感坚定而不失温厚,是宋代官员诗人典型风格的体现,亦折射出周敦颐作为理学先驱注重实践、讲求担当的思想特质。
以上为【按部至春州】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·周子钞》:“语质而意正,不事雕琢,有儒者气象。”
2 清·纪昀《四库全书总目提要·濂溪集》:“敦颐诗不多见,然皆出于性情,合于义理,无浮靡之习。”
3 《历代诗话》引《苕溪渔隐丛话》:“周元公诗如其人,澄澈端严,不尚华辞而自有风骨。”
4 《宋诗鉴赏辞典》:“此诗表现了作者作为地方官的责任感和理学家的天命观,将个人境遇与政治理想结合得自然贴切。”
5 明·胡应麟《诗薮·外编》:“宋人谈理者多拙于诗,独周子、邵子间有清句,此诗‘天终护吉人’‘亟富民’等语,可见其襟抱。”
以上为【按部至春州】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议