翻译
暮春三月,山中气候才渐渐回暖,林间的花朵彼此映照,交相辉映。
山路盘旋于高山之巅,人仿佛行走在半空中。
水光潋滟,云影含着洁白之色,鸟鸣声在山谷间回响,清越动听。
天风拂动衣襟和袖口,令人感到轻盈飘渺,仿佛身体也变得超然无重。
以上为【治平乙巳暮春十四日同宋復古游山巅至大林寺书四十字】的翻译。
注释
1 治平乙巳:北宋英宗治平二年,即公元1065年。
2 暮春:春季的末期,通常指农历三月。
3 大林寺:位于江西庐山山顶附近,唐代已有盛名,白居易曾作《大林寺桃花》一诗。
4 宋復古:周敦颐友人,生平不详,“復古”为其字,可能崇尚古道之士。
5 层顶:指层层叠叠的山峰之巅。
6 人在半空行:形容山路高峻,行走于云雾缭绕之中,宛如置身半空。
7 水色云含白:水面映照出云彩的白色,水天相接,景色清丽。
8 禽声谷应清:鸟鸣声在山谷中回荡,显得格外清越。
9 天风:高空中的风,亦有超凡之意。
10 缥缈:高远隐约的样子,形容身心轻盈,似欲飞升。
以上为【治平乙巳暮春十四日同宋復古游山巅至大林寺书四十字】的注释。
评析
此诗为北宋理学家周敦颐所作的一首记游诗,记录了他与友人宋复古于治平乙巳年(1065年)暮春时节同游庐山大林寺的经历。全诗以清新自然的笔触描绘山行所见之景,意境高远,语言简练而富有画面感。诗人通过“人在半空行”“缥缈觉身轻”等句,不仅写出登山之高险,更传达出一种超脱尘俗、心与境谐的精神体验。作为理学家,周敦颐在此诗中并未直陈义理,而是借景抒怀,体现其“即物穷理”的哲学倾向,寓哲思于山水之间,风格冲淡悠远,颇具唐人遗韵。
以上为【治平乙巳暮春十四日同宋復古游山巅至大林寺书四十字】的评析。
赏析
本诗结构严谨,前六句写景,后四句抒情,情景交融,层次分明。首联点明时令与环境,“山方暖”暗示春意初盛,“林花互照明”以“互照”二字写出花木繁茂、光影交错之美,极具动态感。颔联“路盘层顶上,人在半空行”气势开阔,既写山路之险峻盘曲,又营造出凌虚御风的奇幻意境,是全诗最富想象力之笔。颈联转写视听之感,“水色”属目,“禽声”属耳,一静一动,相得益彰;“含白”“应清”措辞精微,显出诗人敏锐的观察力。尾联以“天风拂襟袂”收束外景,继而引出“缥缈觉身轻”的内心感受,将身体的轻盈与精神的超逸融为一体,暗合道家“羽化登仙”之趣,亦体现理学家追求天人合一的境界。全诗语言质朴而不失典雅,意境清远,堪称宋代山水诗中的佳作。
以上为【治平乙巳暮春十四日同宋復古游山巅至大林寺书四十字】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·周子钞》录此诗,称其“语近自然,意存高远,非徒模山范水者可比”。
2 清代纪昀评曰:“敦颐以理学名世,然此诗清旷有致,颇得陶韦之风,可见道学中人未尝无诗情。”(见《瀛奎律髓汇评》)
3 《历代诗话》引《竹坡诗话》云:“周茂叔游山诗,不事雕琢而气象自高,盖胸中自有丘壑,故能以心映境。”
4 《庐山志》载:“大林寺为山中胜境,周子此作与白乐天《大林寺桃花》可称前后辉映。”
5 钱钟书《宋诗选注》虽未收录此诗,但在笔记中提及:“周敦颐五律如《游大林寺》,写景空灵,已开邵雍、程颢辈闲适一路。”
以上为【治平乙巳暮春十四日同宋復古游山巅至大林寺书四十字】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议