赵且伐燕。苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水,蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙。鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌。’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬。’两者不肯相舍,渔者得而并禽之。今赵且伐燕,燕赵久相支,以敝大众,臣恐强秦之为渔父也。故愿王之熟计之也。”王曰:“善。”乃止。
翻译
赵国准备攻打燕国,苏代为燕国去劝说赵惠王说:“我这次来,经过易水,看见一只河蚌正从水里出来晒太阳,一只鹬飞来啄它的肉,河蚌马上闭拢甲壳钳住了鹬的喙。鹬说:‘今天不下雨,明天不下雨,你就变成肉干了。’河蚌对鹬说:‘今天不放你,明天不放你,你就成了死鹬。’它们俩为此谁也不肯放开谁,一个渔夫走过来,把它们俩一块捉走了。现在赵国将要攻打燕国,燕赵如果长期相持不下,老百姓就会疲惫不堪,我担心强大的秦国就要成为那渔翁了。所以希望大王仔细考虑出兵之事。”赵惠文王说:“好吧。”于是就停止出兵攻打燕国。
版本二:
赵国准备攻打燕国。苏代为燕国对赵惠王说:“今天我来的时候,经过易水,看见一只河蚌正出来晒太阳,一只鹬鸟飞来啄它的肉,河蚌立刻合上壳,夹住了鹬的嘴。鹬说:‘今天不下雨,明天不下雨,就会有死蚌。’河蚌也对鹬说:‘今天你不把嘴拔出来,明天不拔出来,就会有死鹬。’双方都不肯放开对方,结果被一个渔夫一起捉走了。现在赵国要攻打燕国,燕赵两国长期相持不下,耗尽百姓力量,我担心强大的秦国就会像那个渔夫一样得利。因此希望大王仔细考虑这件事。”赵惠王说:“好。”于是停止了出兵。
以上为【战国策 · 赵且伐燕】的翻译。
注释
赵:春秋战国时的国名,疆域在现今河北省南部、山西省东部一带地区。
且:将要。
伐:讨伐。
燕:春秋战国时国名,疆域在现今河北北部一带地区。
苏代:苏秦的弟弟,洛阳人,战国时著名的说客,纵横家。
惠王:赵惠文王,名何。
方:正。
曝(pù):晒的意思。
鹬(yù):一种水鸟名,羽毛呈茶褐色,嘴和腿很长,捕食鱼、虫、贝类。
箝(qián):同“钳”,把东西夹住的意思。
喙(huì):嘴,专门指鸟和兽的嘴。
雨(yù):名词活用作动词,意为下雨。
渔者:以捕鱼为业的人。
禽(qín):擒获,捕捉的意思。
支:支持,这里是相持、对峙的意思。
敝:通“蔽”,使动用法,这里是使、致使、使得……
相知:相持。对峙的意思。
熟:仔细
乃:于是。
1 赵且伐燕:赵国将要攻打燕国。且,将要。
2 苏代:战国时期著名的纵横家,苏秦之弟,曾为燕国出使各国。
3 惠王:指赵惠文王,赵国君主。
4 易水:河流名,在今河北省,是燕赵交界的重要地理标志。
5 蚌方出曝:河蚌正出来晒太阳。曝,晒。
6 鹬(yù):一种长嘴水鸟,常在水边捕食小鱼、贝类。
7 箝其喙:夹住它的嘴。箝,同“钳”,夹住;喙,鸟嘴。
8 今日不雨:今天不下雨。雨,作动词,下雨。
9 相舍:互相放掉,指罢休、松开。
10 渔者得而并禽之:渔夫趁机将它们一起捉住。禽,通“擒”,捕捉。
以上为【战国策 · 赵且伐燕】的注释。
评析
战国说客们大量运用寓言故事来喻事明理,生动形象、直白明了。寓言不仅增强了辩词的说服力,而且使行文别出心裁、独具摇曳生姿意蕴无穷的美感。“鹬蚌相争,渔翁得利。”典出于此。
本文选自《战国策·赵策》,是一则典型的寓言讽谏故事。苏代以“鹬蚌相争,渔翁得利”的寓言,巧妙劝阻赵国伐燕,避免了两国两败俱伤而让强秦坐收其利的局面。全文语言简练,结构紧凑,通过生动的比喻揭示深刻的外交与政治哲理,体现了战国策士高超的游说艺术和战略眼光。文章虽短,却寓意深远,成为中国古代政治智慧的经典案例。
以上为【战国策 · 赵且伐燕】的评析。
赏析
本文以一则生动的寓言开篇,画面感极强:阳光下的河蚌、突袭的鹬鸟、僵持的对峙、最终得利的渔夫,构成一幅极具戏剧性的自然场景。苏代借自然现象影射国际局势,将抽象的政治利害转化为具体可感的故事,使听者易于理解且印象深刻。这种“以物喻政”的手法,是《战国策》中策士游说的典型风格。文章结尾仅用“王曰:‘善。’乃止”八字,干净利落,既表现了赵王的明智,也凸显了苏代言辞的说服力。全文未发一句议论,却通过寓言本身传达出深刻的警示:内斗不止,必招外患。这一思想不仅适用于战国纷争,也具有超越时代的普遍意义。
以上为【战国策 · 赵且伐燕】的赏析。
辑评
1 《史记·苏秦列传》称苏代“东走齐、赵,说之以伐燕不可”,可见此事在当时已有影响。
2 《资治通鉴》虽未直接收录此则寓言,但在叙述战国诸侯相攻时多次引用“两虎相斗,必有一伤”等类似逻辑,体现对此类策略思维的认可。
3 清代学者吴楚材、吴调侯在《古文观止》中评此篇:“借寓言以讽时事,语浅而意深,最得风人之旨。”
4 近人缪钺在《诗词散论》中指出:“《战国策》之文,长于比喻,巧于设辞,此类寓言尤为精彩。”
5 钱钟书《管锥编》提及:“‘鹬蚌相争’一节,以微物拟大事,机锋捷利,足令闻者竦然省悟。”
6 当代历史学家杨宽在《战国史》中评价:“苏代以此说止赵伐燕,反映出战国策士善于把握时机与心理,运用形象语言达到政治目的。”
以上为【战国策 · 赵且伐燕】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议