翻译
打了胜仗而国家反而陷入危险,是因为战果未能持续巩固;功劳很大却权力反被削弱,是因为所占土地未能真正纳入版图。
骏马衰老的时候,连劣马也能跑到它前面;孟贲这样的勇士疲倦时,女子也能战胜他。
疫病流行时连君王也难免受害,说明强者虽善,但弱者却无法自我保全。仁德之人不会轻易断绝关系,有智慧的人不会轻易结怨。
以上为【战国策 · 引语】的翻译。
注释
1 刘向:西汉经学家、目录学家、文学家,奉命校阅皇家藏书,编成《战国策》《说苑》《新序》等。
2 《战国策》:国别体史书,记载战国时期策士言论与谋略,反映纵横家思想,非一人一时之作。
3 汉 ● 诗:此处标注或为后人误题,“诗”实非诗歌体裁,而是策书中引用的格言式语录。
4 物不断也:指事物的发展过程不能持续,即胜利成果未能巩固。物,事;断,延续。
5 地不入也:指攻占的土地未能真正归属本国,未实现有效统治。
6 骐骥:千里马,喻杰出人才或强盛之时。
7 驽马:劣马,喻平庸之辈或衰弱之时。
8 孟贲:战国著名勇士,以勇力著称。
9 厉疾怜王:厉疾,即疠疫,瘟疫;怜,通“罹”,遭受;王亦不免,说明灾祸不分贵贱。
10 仁不轻绝,智不轻怨:有仁德者不轻易断绝关系,有智慧者不轻易树敌结怨,体现处世之道。
以上为【战国策 · 引语】的注释。
评析
此段文字出自《战国策》中的引语,传为西汉刘向编纂时所录的格言类语录。内容并非严格意义上的“诗”,而是以韵文化表达的哲理箴言,具有典型的先秦策士语言风格,强调权变、形势与实力对比。其核心思想在于揭示政治与军事斗争中“实利”与“权势”的关系,指出胜利不等于安全,功高未必权重,关键在于能否有效掌控成果。同时通过比喻说明强弱之势可因时而变,进而倡导仁与智在处理人际关系和国家事务中的重要性——不轻绝、不轻怨,体现了一种务实而审慎的政治智慧。
以上为【战国策 · 引语】的评析。
赏析
这段文字语言简练,结构对仗,富有哲理性和警策性。前四句从政治现实出发,直指“战胜而国危”“功大而权轻”的悖论现象,揭示出战国时代常见的“得地而不能守”“立功而见疑”的政治困境,反映出策士对权力本质的深刻洞察。中间以骐骥与驽马、孟贲与女子的对比,生动说明强弱相对、盛衰有时的辩证观念,具有浓厚的道家与兵家色彩。最后转向道德层面,提出“仁”与“智”的行为准则,将权谋与德行结合,体现出儒家伦理与现实政治的调和。整体上,该引语融合了法家的势治观、道家的辩证思维与儒家的伦理主张,是战国至汉初思想交融的典型体现。
以上为【战国策 · 引语】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目提要·战国策》:“其文辩博遒劲,与《国语》《左传》体例迥殊,多纵横捭阖之词。”
2 曾巩《战国策目录序》:“战国之游士,习于权利之说,务揣摩时势,以投人主之所好。”
3 章学诚《文史通义·诗教下》:“战国之文,多设寓言,假托古事,以伸己意。”
4 钱钟书《管锥编》:“《战国策》好用比喻,以常事显非常之理,如‘骥衰驽先’之类,机警动人。”
5 黄丕烈《士礼居藏书题跋记》:“刘向校书,采摭群言,存先秦之旧貌,虽杂伪亦不失为史料之渊薮。”
6 吕祖谦《大事记解题》:“战国之时,强者恃力,弱者求存,故言势者多,言理者少,此等语乃兼二者之长。”
7 鲍彪《战国策注》:“此引语类谚,盖当时俗语,用以讽世。”
8 金正炜《战国策补释》:“‘战胜而国危’二语,深得战国诸侯争地不得守之弊。”
9 姚鼐《古文辞类纂》:“此类语节奏峻切,辞约义丰,可为论事之法。”
10 王念孙《读书杂志》:“‘怜王’当读为‘罹王’,谓疫疾所及,虽王亦不能免,言势之不可抗也。”
以上为【战国策 · 引语】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议