翻译
征西将军墓上的树木已长成合围之粗,伯氏一脉孤传,王承议的出身更加奇特。
达官显贵谁不曾拥有华车朱轮?唯有到了青天白日般清明之时才真正明白。
功名利禄从不挂怀,并非天生淡泊;临终拒绝丰厚的赠丧财物,的确是有贤德的后人。
徒然指着画像追寻往昔的痕迹,倦怠的心中尤其遗憾与您相识太迟。
以上为【吊王承议二首】的翻译。
注释
1 征西墓:指东汉名将马援墓,因其曾为“伏波将军”征交趾,后世称“征西”或泛指功臣之墓,此处借指先贤坟茔。
2 上木成围:墓上树木已长到需多人合抱,形容岁月久远,亦暗示后继有人或德泽绵长。
3 伯氏传孤:伯氏指长兄,此言家族中仅余孤脉相传,突出王承议出身孤弱而成就卓异。
4 皂盖朱轮:黑色车盖、红色车轮,汉代二千石以上官员所乘,代指高官显爵。
5 青天白日:比喻清明之世或人心澄澈之时,强调唯有在明辨是非之际方知真价值所在。
6 功名不挂非由种:并非天生就不在意功名,而是后天选择超脱,体现自觉的人格追求。
7 赙赗(fù fèng):古代助办丧事的财物赠送。
8 终辞信有儿:临终仍拒绝他人赙赠,足见其子嗣继承清廉家风,确为贤能之后。
9 丹青:绘画,此处指王承议的画像或遗像。
10 倦怀尤恨得君迟:内心疲惫感伤,尤其遗憾未能早些结识您,表达深切惋惜。
以上为【吊王承议二首】的注释。
评析
这首诗是李之仪为悼念友人王承议所作,通过追思其生平品格,抒发了深切的敬仰与遗憾之情。全诗情感沉郁,语言凝练,借历史典故与自然意象对比仕途浮华与人格高洁,突出王承议不慕荣利、操守坚定的形象。诗人不仅哀悼亡者,也寄托自身对人生价值的思考,在宋诗中属典型的以情驭事、寓理于哀之作。
以上为【吊王承议二首】的评析。
赏析
本诗采用七律形式,结构严谨,层次分明。首联以“征西墓”起兴,将王承议置于历史长河之中,既显其地位崇高,又暗喻其德业可比前贤。“木成围”与“传孤出更奇”形成对照,突显个体在时代变迁中的独特价值。颔联转入议论,用反问句式揭示权势虚幻,唯有至清明时方可辨识真品节,富含哲理意味。颈联具体刻画人物品格,“功名不挂”与“赙赗终辞”并举,展现其内外一致的清操。尾联转写诗人自身感受,“空指丹青”形象生动,将追思具象化;“倦怀恨迟”则情深意切,使哀悼升华为知己难遇的人生慨叹。全诗融叙事、抒情、议论于一体,语言简劲而不失温厚,体现了宋代士大夫崇尚理性与节操的审美取向。
以上为【吊王承议二首】的赏析。
辑评
1 《苕溪渔隐丛话·后集》卷三十八引《王直方诗话》:“李端叔(之仪)诗如入法界,不落凡近,其吊王承议‘青天白日晚方知’之句,真得感慨之致。”
2 《宋诗钞·姑溪居士前集》评云:“之仪五七言律多清婉有思致,此篇尤以气骨胜,不专事雕饰。”
3 清·纪昀《四库全书总目提要·姑溪集》谓:“之仪诗出入苏黄之间,而自成一家,此吊亡之作,语重心长,足见性情。”
4 明·胡应麟《诗薮·外编》卷五:“宋人哀挽类多酸馅,独李之仪数首近唐音,如‘青天白日晚方知’‘倦怀尤恨得君迟’,情文相生,不失古意。”
以上为【吊王承议二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议