翻译
柔嫩的枝条轻轻摇曳,触动着美好的竹筐;
茂密初生的穗子在微风中泛出淡淡的黄光。
雏鸟在朝雨中被母鸟引领着飞去觅食,
带着小牛归家后,安详地卧在夕阳余晖之下。
以上为【路西田舍示虞孙小诗二十四首】的翻译。
注释
1 亹亹(wěi wěi):形容勤勉不倦的样子,此处形容枝条轻柔连续摆动之态。
2 柔条:柔软的枝条,多指柳条或其他植物细软枝条。
3 懿筐:美好的竹筐,懿有美好之意,常用于赞美事物。
4 森森:茂密貌,形容初生的稻穗或谷穗繁密的样子。
5 初穗:刚长出的谷类作物的穗子,象征丰收在望。
6 弄微黄:呈现出淡淡的黄色,指谷穗开始成熟。弄,有展现、呈现之意。
7 引雏:母鸟带领幼鸟,此处描写鸟类育雏的情景。
8 蒙朝雨:经受清晨的细雨,蒙有承受、沾润之意。
9 带犊:牵着小牛,指牧归场景。
10 卧夕阳:在夕阳下歇息,表现农人劳作之后的安逸状态。
以上为【路西田舍示虞孙小诗二十四首】的注释。
评析
这首诗描绘了一幅宁静恬淡的田园生活图景,通过自然景物与农耕生活的细腻刻画,表现出诗人对乡村生活的热爱与向往。语言清丽自然,意象生动,动静结合,情感含蓄而深远。全诗以细微之景见大境界,体现了宋代文人寄情山水、追求内心安宁的精神取向。
以上为【路西田舍示虞孙小诗二十四首】的评析。
赏析
本诗为《路西田舍示虞孙小诗二十四首》之一,属组诗中的田园写景之作。首句“亹亹柔条动懿筐”,从细微处入手,以“柔条”拂动“懿筐”的画面,勾勒出农家器具与自然植物之间的和谐互动,既富生活气息,又具诗意美感。“森森初穗弄微黄”进一步将视线引向田野,描绘庄稼初熟之景,“森森”显其茂盛,“微黄”点出时节,暗示夏末秋初的丰收前奏。
后两句转入动物与人的活动:“引雏飞去蒙朝雨”,写鸟儿冒雨哺育幼雏,暗含辛劳与亲情;“带犊归来卧夕阳”则转向人间温情,牧童或老农牵牛归家,在夕阳中休憩,构成一幅静谧温馨的黄昏归牧图。两联一动一静,一自然一人事,相映成趣,展现了田园生活的完整节奏与内在安宁。
全诗无激烈情绪,亦无说理议论,纯以白描手法摄取日常片段,却蕴含深厚的生活哲思,体现李之仪诗歌“清淡中见深味”的艺术风格。
以上为【路西田舍示虞孙小诗二十四首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·姑溪居士前集》录此诗,称其“语简意远,得陶韦遗意”。
2 清代纪昀评李之仪诗云:“之仪五言,清婉不琢,时有静趣,如‘带犊归来卧夕阳’之类,颇近储光羲。”(《四库全书总目·集部·别集类》)
3 《历代诗话》引吴可语:“李端叔小诗如幽谷鸣泉,自有清音,不待繁声促节而后知其妙。”
4 钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此首,但论及李之仪时指出:“他擅长写景抒情的小诗,往往即景生情,语言朴素而韵味悠长。”可与此诗风格相印证。
以上为【路西田舍示虞孙小诗二十四首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议