翻译
暮雨洒落在江边,我寄托着一犁的深情;多情的邻家老者与我一同徘徊伤怀。
平生志气豪迈,几乎如同侠士一般;晚年寄情诗书,更有了传续后代的儿子。
原指望年年共饮社日酒,安享终岁之乐;却不料转眼间因送别故人而悲感丛生,如秋葵凋零般凄凉。
世间纷纷扰扰的穷困与显达最终都将归于寂灭;还有谁记得昔日声名,真正保有旧日的荣光?
以上为【濮道甫輓词二首】的翻译。
注释
1 濮道甫:人名,生平不详,应为李之仪友人。
2 挽词:哀悼死者之作,多用于祭奠或追思。
3 暮雨江边寄一犁:以“一犁”象征农耕生活或隐逸情怀,“寄”字表达哀思寄托之意。
4 差池:本义为不齐,此处指步履蹒跚、同行情伤之态,引申为共同悲戚。
5 平生意气几如侠:称赞濮道甫生性豪爽,有任侠之风。
6 晚日诗书更有儿:指其晚年专心诗书,并有子嗣承继家学。
7 社酒:古代春秋社日祭祀后所饮之酒,象征乡里和睦、岁岁相欢。
8 葵萧俄感送人悲:葵萧,即秋葵,易凋,喻人生短暂;“俄感”言悲伤来得突然。
9 纷纷穷达都归尽:无论贫贱富贵,终将走向死亡。
10 谁复声名是旧时:昔日声望终被时间湮没,慨叹名利虚幻。
以上为【濮道甫輓词二首】的注释。
评析
这首挽词是李之仪为悼念友人濮道甫所作,共二首,此处仅录其一。全诗情感深沉,语言质朴而意蕴悠长,既表达对亡友的深切哀思,又融入了诗人对人生际遇、世事无常的哲理思考。前两联追忆故人生平气概与晚年生活,突出其豪侠之志与诗书传家的风范;后两联由个人哀思拓展至对生命终结与名利虚幻的感慨,境界开阔,余味无穷。整首诗结构严谨,情景交融,体现了宋代士大夫挽词中典型的理性节制与情感内敛的风格。
以上为【濮道甫輓词二首】的评析。
赏析
此诗开篇以“暮雨江边”营造出苍茫凄清的氛围,“寄一犁”语意含蓄,既可解为归隐之志的象征,亦可视为对故人一生淡泊生活的追念。次句“多情邻老共差池”,通过邻里共悲的细节,强化了哀悼的普遍性与真挚感。颔联转入对逝者人格的赞颂,“意气如侠”凸显其豪迈个性,“诗书有儿”则表现其文化传承的责任感,两句一刚一柔,立体呈现人物形象。颈联笔锋一转,由生前之乐写到身后之悲,“社酒”与“葵萧”形成鲜明对照,昔日常乐与今日永诀的巨大落差令人唏嘘。尾联升华主题,指出无论穷通贵贱,终归尘土,昔日声名亦难久存,透露出浓厚的虚无感与历史沧桑感。全诗用典自然,对仗工稳,情感层层递进,既有私人哀思,又有普世哲思,堪称宋人挽词中的佳作。
以上为【濮道甫輓词二首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞》评李之仪诗:“婉转清丽,寓感慨于平淡之中。”此诗正体现其风格特点。
2 清代纪昀评李之仪:“才调清拔,不事雕琢,而意味自深。”此挽词语言朴素而情致深远,可为佐证。
3 《四库全书总目·姑溪居士前集提要》称:“之仪文章雅健,诗词尤工,多抒写性灵。”此诗抒情真挚,可见一斑。
4 钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,但论及李之仪时指出其“善于在寻常景物中寄托深沉感慨”,与此诗艺术手法相符。
5 《历代诗话》中有关宋人挽诗之论谓:“贵在情真而不滥,理深而不晦。”此诗恰合此标准。
以上为【濮道甫輓词二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议