翻译
多年来因病而疏于问候,只能遥寄思念;今日登临重閒轩,旧日情思却仿佛化为虚空。
本不甘平庸度日,却终究碌碌无为至此;想必那清幽剪削之景,也与我心境相似吧。
渡口人声喧闹,宛如瓜步渡的繁华景象;木叶飘落沙洲之上,令人疑是昔日的渚宫旧地。
请不要推辞用尽眼力去遍观这尘世沙界;回望时虽已至岁末严冬,但转眼便是春风归来。
以上为【书王子重閒轩壁】的翻译。
注释
1 经年:多年。指诗人长期患病,未能与友人相见。
2 问疾:探望疾病,此处或为自述久病,亦含未能探访他人之意。
3 漫持想:徒然怀想,空自思念。
4 登轩:登上轩阁,指来到“重閒轩”。
5 念自空:思绪归于空寂,有物是人非、情随境迁之感。
6 碌碌:平庸无为的样子。
7 遽如许:竟然到了如此地步。遽,突然、竟。
8 剪剪:形容风寒细碎,此处引申为清冷萧条之状,或喻处境孤峭。
9 瓜步:地名,今江苏六合东南瓜步山下,长江重要渡口,历史上为南北交通要冲,常用于诗中代指喧嚣之地。
10 渚宫:原为春秋楚国别宫,在今湖北江陵,后泛指水边宫殿或荒凉古迹,此处借指冷落之境。
11 沙界:佛教语,指大千世界,尘世万象。此处谓广阔人间。
12 腊尽:腊月将尽,指岁末寒冬。
13 春风:象征新生与希望,暗寓否极泰来之意。
以上为【书王子重閒轩壁】的注释。
评析
这首诗题为《书王子重閒轩壁》,是李之仪在友人王氏的“重閒轩”中题写的即兴之作。全诗以病后登轩为切入点,抒发了诗人对人生蹉跎、时光流逝的感慨,同时又透露出对自然与人间景象的敏锐观察和深沉思索。前两联侧重内心世界的表达,从“经年问疾”到“念自空”,再到“不能碌碌”的挣扎与无奈,情感层层递进;后两联转入外景描写,借“人喧渡口”“木落沙头”的意象,勾连历史与现实,拓展了诗歌的空间感。尾联则以哲理作结,劝人放眼世界,静待春回,寓含希望于萧瑟之中,体现了宋人诗中常见的理性节制与生命韧性。
以上为【书王子重閒轩壁】的评析。
赏析
此诗结构严谨,由内而外,由情入景,终归于理,体现典型的宋代文人诗风。首联以“经年问疾”起笔,点明背景——久病与疏离,情感基调低沉。“念自空”三字尤为精炼,既写思念成空,亦暗含禅意,似有万般执念终归虚无之叹。颔联转折,直抒胸臆,“不能碌碌”是志士之叹,“定应剪剪”则转以景喻情,语言含蓄而意蕴深远。颈联对仗工稳,以“人喧”对“木落”,“瓜步”对“渚宫”,一动一静,一热一冷,形成强烈对比,既写眼前实景,又隐含盛衰兴亡之思。尾联升华主题,“莫辞眼力遍沙界”鼓励洞察世间万象,而“回首腊尽还春风”则以自然节律喻人生轮回,于苍凉中见温暖,于绝望处藏希望,余味悠长。全诗融合个人身世、自然景象与哲理思考,展现了李之仪作为北宋中期文人的典型精神风貌——敏感而不失节制,感伤而不忘超越。
以上为【书王子重閒轩壁】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·姑溪居士集》录此诗,称其“语淡而味永,情往而思深”。
2 《历代诗话》引吴可语:“之仪诗多寓襟抱于简淡中,如‘回首腊尽还春风’,不着力而自远。”
3 《四库全书总目·集部·别集类》评李之仪诗:“风格清遒,往往于不经意处见其工致。”
4 《宋诗鉴赏辞典》选录此诗,指出:“尾联以开阔之笔收束,使通篇不陷于哀怨,体现出宋诗尚理的特点。”
5 清代纪昀在《瀛奎律髓汇评》中批曰:“中二联俱有唐音,结语尤得风人之旨。”
以上为【书王子重閒轩壁】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议