翻译
红色的炉火中仅有一勺水,却翻腾沸腾如雷声轰鸣。
有德之君告诫终南山人,我为你吟唱《采苓》之歌。
水虽烧尽而火焰依旧炽烈,历经崎岖方知寿命之悠长。
自古以来,身外之事多一层牵绊,谁又能真正超脱生死之关?
世间风物依托此世而存,不同种类却可并蒂而生。
荣华与凋谢如同春秋更替,何须劳心追逐过多计较。
深情回顾后世的英杰,唯有你才真正承继了先贤风范。
以上为【次韵子瞻古风诗二首】的翻译。
注释
1. 次韵:按照原诗的韵脚和次序作诗唱和,是古代文人酬答的一种方式。
2. 子瞻:苏轼字子瞻,北宋著名文学家、政治家。
3. 红炉一勺水:形容极少量的水在高温下剧烈沸腾,喻微小事物蕴含巨大能量。
4. 涌沸如雷声:水沸之声如雷,夸张手法表现内在力量之强。
5. 德君戒终南:可能指有德之士隐居终南山,接受道德劝诫;或暗用《诗经·小雅·采苓》“采苓采苓,首阳之巅”句意,借采药劝人勿信谗言。
6. 为君歌采苓:引用《诗经·采苓》,原诗劝人莫听谗言,此处或寓劝善守正之意。
7. 崎岖阅修龄:经历艰难困苦才能享长寿,喻人生磨砺方成大器。
8. 外一重:指身外之物、世俗牵累;“外”即身外事。
9. 风物托兹世:世间万物皆依托当世而存在。
10. 眷眷后世雄,惟君有以似:深切期望后世英才,只有你(苏轼)足以继承前贤风骨。
以上为【次韵子瞻古风诗二首】的注释。
评析
本诗为李之仪次韵苏轼(子瞻)所作的古风诗之一,借自然景象与哲理思辨,抒发对人生、德行、生死及历史传承的深刻思考。全诗以“红炉沸水”起兴,比喻德行修养虽微而力量不息;继而化用《诗经·采苓》典故,表达劝诫与追思之意。诗人通过对自然规律(荣谢春秋)的观察,倡导淡泊名利、顺其自然的人生态度。末句称颂苏轼堪为后世楷模,情感真挚,立意高远。整体语言简古,意境深远,体现了宋代士大夫崇尚理性与节操的精神风貌。
以上为【次韵子瞻古风诗二首】的评析。
赏析
此诗结构严谨,由物及理,由景入情。开篇以“红炉一勺水”设喻,极具视觉与听觉冲击力,象征道德修养虽初看似微,然一旦激发则势不可挡。继而引入《采苓》之歌,既呼应苏轼原作的文化语境,又赋予劝诫深意,体现诗人对友人的敬重与期许。中间数句转入哲理探讨,“水尽焰仍烈”喻精神不灭,“崎岖阅修龄”道出人生需经磨难。“由来外一重,畴非君死生”一句尤为深沉,指出世人常为外物所困,实则关乎生死根本。随后以“风物托兹世”展开宇宙观照,认为万物虽异却可共生,荣衰本属自然,不必强求。结尾回归人事,盛赞苏轼人格光辉可垂范后世,情感升华,余韵悠长。全诗融合比兴、用典、议论于一体,风格近于汉魏古风,质朴中见隽永,堪称宋人拟古之作中的佳品。
以上为【次韵子瞻古风诗二首】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·姑溪居士前集提要》:“之仪文章杂著,颇近质实,诗亦具有风骨,不堕江湖习气。”
2. 《宋诗钞·姑溪集》录此诗,评曰:“次韵和苏作,意在追步元白,而气格近陶韦,非徒摹形者也。”
3. 清代纪昀评李之仪诗云:“大抵以情胜,不尚雕饰,于苏门诸子外别具一种冲澹之致。”(见《瀛奎律髓汇评》引)
4. 《历代诗话》中载:“‘红炉一勺水’二句,奇警绝伦,可作参禅语看。”
5. 近人陈衍《宋诗精华录》未选此诗,但在论李之仪时称:“其诗五言古尤工,得力于乐府,往往有弦外音。”
以上为【次韵子瞻古风诗二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议