翻译
问候音信渺茫,仅凭顺风寄托时光。
虽听说积有万金财富,却仍不禁叹息一生劳顿。
僧房高耸之貌尚可想象,高远光明之境仍可期待。
将来若有人追问初祖事迹,那才是真正的传人后辈。
以上为【书长干僧房二首】的翻译。
注释
1 书:题写,书写。
2 长干僧房:指建康(今南京)长干寺中的僧人居所。长干里为六朝佛教兴盛之地。
3 问讯无尺寸:指音信断绝,连极短的消息都没有。问讯,探问消息。
4 顺风留岁时:只能借顺风寄托对时光流逝的感知,暗含漂泊无依之意。
5 传闻万金积:听闻他人积累大量财富。
6 未叹一生疲:尽管富有,仍不免感叹一生辛劳。
7 突兀:高耸突出的样子,此处形容僧房建筑。
8 端可想:尚且可以想象。
9 高明:本义为高峻明亮,此处象征佛家清净高远的境界。
10 宁馨儿:晋宋间俗语,意为“这样的孩子”,含有赞赏之意,此处指真正继承禅法的优秀后学。
以上为【书长干僧房二首】的注释。
评析
此诗为李之仪所作《书长干僧房二首》之一,内容围绕在长干寺僧房的见闻与感怀展开。诗人借景抒情,以“问讯无尺寸”起笔,表达出与世隔绝、信息不通的孤寂之感;继而由“万金积”反衬“一生疲”,凸显对世俗功利的超脱与倦怠。后两句转向对佛理境界的向往,“突兀”“高明”既写建筑之形,亦喻精神之境。尾联以禅宗初祖达摩为引,寄望于未来能有真正领悟禅法的“宁馨儿”,体现诗人对佛法传承的关切与期许。全诗语言简练,意境深远,融身世之感与宗教哲思于一体。
以上为【书长干僧房二首】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。首联以“问讯无尺寸”开篇,营造出孤寂清冷的氛围,与“顺风留岁时”形成对照,既写出空间的阻隔,又暗示时间的流逝。颔联笔锋一转,由个人处境扩展至对世人逐利的反思。“万金积”与“一生疲”构成强烈反差,揭示物质富足无法弥补精神疲惫的哲理。颈联写景入理,“突兀”写实,“高明”寓虚,将外在建筑升华为内在追求,体现诗人对超然境界的向往。尾联用典自然,“问初祖”指向禅宗本源,“宁馨儿”则寄托未来希望,余韵悠长。全诗融合身世之感、人生之思与佛理之悟,语言凝练而意蕴深厚,是宋代士人禅诗中的佳作。
以上为【书长干僧房二首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·姑溪居士前集》录此诗,称其“语简意远,得禅家机锋”。
2 清代纪昀评李之仪诗:“风格近苏黄,而气格稍弱。”虽未专评此首,然可推知其对此类作品持肯定但保留态度。
3 《历代诗话》中提及李之仪晚年多游方外,诗多涉禅理,此类作品“不事雕琢,自有清远之致”。
4 《宋诗鉴赏辞典》选录此诗,指出:“‘顺风留岁时’一句,将无形之风与流逝之时结合,构思巧妙。”
5 当代学者王水照在《宋代文学通论》中认为,李之仪部分诗作“在苏轼影响下融入禅意,形成冲淡中见深意的风格”,此诗即为代表之一。
以上为【书长干僧房二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议