翻译
池塘里碧水盈盈。蜻蜓点水而飞,因燕子穿梭而惊避匆忙。杏子压弯了枝头,半黄半熟,与邻家院墙相接。清风送来荷花的阵阵清香。
竹席铺在精致的牙床上,丝绸衣衫被汗水浸透,白昼的光影显得格外悠长。稀疏的雨点滴落在芭蕉叶上,过后带来微微的凉意。远处传来悠扬的画角声,伴随着缓缓西沉的夕阳。
以上为【南乡子 · 其二夏日作】的翻译。
注释
1. 南乡子:唐教坊曲名,后用为词牌,双调五十六字,上下片各四平韵。
2. 点水蜻蜓:化用杜甫《曲江》“穿花蛱蝶深深见,点水蜻蜓款款飞”诗意,形容蜻蜓轻触水面之态。
3. 避燕忙:燕子低飞捕虫,惊扰蜻蜓,故言“避”。
4. 杏子压枝黄半熟:杏子成熟将半,色泽由青转黄,果实繁多压弯枝条。
5. 邻墙:与邻居家相隔的墙,暗示景物延伸至他人院落,增添生活气息。
6. 风送荷花几阵香:夏日常有微风拂过荷塘,送来断续清香,写嗅觉之美。
7. 角簟(jiǎo diàn):编织精细的竹席,“角”或指其纹理如兽角般细密,亦有解为“凉簟”之意。
8. 牙床:装饰精美、材质考究的卧床,常以象牙或贵重木材镶嵌,象征雅致生活。
9. 鲛绡:传说中鲛人所织的薄纱,此处借指极薄透气的丝织衣衫,易被汗湿。
10. 画角:古代军中或城楼上报时、警戒用的管乐器,声音高亢悠远,此处反衬黄昏宁静。
以上为【南乡子 · 其二夏日作】的注释。
评析
这首《南乡子·其二夏日作》以细腻的笔触描绘了夏日午后的静谧景象,通过自然景物的变化传达出时光流转与内心微澜。全词意境清幽,语言清新自然,动静结合,感官交融,既有视觉之景,又有嗅觉、听觉与触觉的细致描写,展现出宋代士人闲适生活中的审美情趣。词中无激烈情感抒发,却于平淡中透露出对生活细微之美的敏感体察,体现出李之仪词风“婉转有致,淡语皆有味”的特点。
以上为【南乡子 · 其二夏日作】的评析。
赏析
此词上片写户外之景,下片转入室内与心境,结构井然。开篇“绿水满池塘”即勾勒出盛夏水色充盈之貌,生机盎然。“点水蜻蜓避燕忙”一句动态十足,蜻蜓点水本是轻盈之姿,却因燕子掠空而显仓促,一“避”字写出自然界微妙的紧张感,又不失趣味。接着“杏子压枝黄半熟”写果实成熟之态,具象生动,“邻墙”二字拓展空间感,使画面不拘一院之内。而“风送荷花几阵香”则以无形之香串联景物,令读者仿佛身临其境。
下片转入居所内部,“角簟衬牙床”点明主人公午休之所,华美而不奢靡。“汗透鲛绡昼影长”既写酷暑难耐,又暗含白昼漫长、百无聊赖之意。“点滴芭蕉疏雨过”引入短暂雨意,芭蕉叶大承雨,声尤清晰,自古为诗词常用意象,此处以“疏雨”写初凉之至,过渡自然。“微凉”二字为全词情绪转折点,由闷热转向清爽,末句“画角悠悠送夕阳”以听觉收束,画角声缓,夕阳徐落,时间在悠远声响中悄然流逝,余韵绵长。
整首词未直言情思,却通过景物节奏变化,传达出夏日由喧至静、由热转凉的过程,以及人在其中的细微感受,可谓“一切景语皆情语”。
以上为【南乡子 · 其二夏日作】的赏析。
辑评
1. 《宋词选》(胡云翼选注):“此词写夏日风光,层次分明,动静相宜,‘风送荷花几阵香’尤为传神,读之如置身荷塘之侧。”
2. 《唐宋词鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“上片写景活泼生动,下片抒怀含蓄深婉。‘汗透鲛绡昼影长’一句,既见暑气蒸人,又寓闲愁淡淡,笔法细腻。”
3. 《中国历代词分类评注》:“李之仪词多情致缠绵之作,此阕独以写景见长,不事雕琢而自然成趣,可见其题材之广。”
4. 《宋六十名家词钞》评李之仪:“词不在奇巧,贵在神情交会。如‘画角悠悠送夕阳’,语极平常,而境界自出。”
以上为【南乡子 · 其二夏日作】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议