翻译
洛阳的宫殿位于中原中心,城墙上高耸着巍峨的十二重楼阁。皇帝的仪仗早已西去,不知何时才能归来,如今枭鸟在宫中筑巢,燕子也藏身于蛰伏的旧窝。宫门空锁已历五十年,朝廷却仍向农民征税,用来修缮帝王的玉殿。六街早晚鼓声咚咚,禁军手持兵器守卫着空荡的宫殿。百官每月上呈章表,驿使接连不断往返于通往长安的道路。上阳宫中的树木黄了又绿,野豺闯入御苑吃掉麋鹿。田间路上的老翁双泪长流,一起诉说着当年武皇巡幸的盛况。
以上为【洛阳行】的翻译。
注释
1 洛阳宫阙当中州:洛阳位于天下之中,故称“中州”,为唐代东都,政治地位重要。
2 峨峨十二楼:形容宫殿楼阁高耸连绵,“十二”为虚指,极言其多。
3 翠华:皇帝仪仗中用翠鸟羽毛装饰的旗帜,代指皇帝车驾。
4 枭巢乳鸟藏蛰燕:枭鸟在宫中筑巢,燕子也躲藏在废墟中,喻宫室荒废,无人管理。
5 御门空锁五十年:指自安史之乱后洛阳陷落,至诗人所处时代约五十年宫门未启。
6 税彼农夫修玉殿:朝廷仍向农民征税,用于修缮皇家宫殿,反映赋税沉重、民生困苦。
7 六街朝暮鼓鼕鼕:洛阳城中六条主要街道,早晚击鼓报时,象征秩序仍在,但已无实权运作。
8 禁兵持戟守空宫:禁军虽在,但所守仅为虚空宫殿,凸显名存实亡的皇权威严。
9 驿使相续长安道:使者频繁往来于洛阳与长安之间,说明中央仍关注东都,却无实质作为。
10 上阳宫树黄复绿:上阳宫为唐代东都著名离宫,树木岁岁荣枯,反衬人事变迁。
11 野豺入苑食麋鹿:野兽进入皇家园林捕食珍禽异兽,极言宫苑荒芜,管理废弛。
12 陌上老翁双泪垂:田野间老人流泪追忆往事,引出对玄宗(武皇)巡幸盛况的怀念。
13 武皇巡幸时:指唐玄宗李隆基曾多次巡幸洛阳,时称盛世,此处借“武皇”代指,或为避讳或泛称。
以上为【洛阳行】的注释。
评析
张籍此诗以“洛阳行”为题,借古都洛阳的荒凉景象,抒写对盛世不再、帝王远去、民生凋敝的深切感慨。全诗通过今昔对比,展现安史之乱后洛阳由繁华至衰败的历史变迁,暗含对当朝统治者不思恢复、徒耗民力的批评。诗人以冷静笔触描绘宫阙空寂、野兽横行、农夫被税的现实,再以老翁回忆昔日巡幸的细节收束,情感深沉,极具历史厚重感与现实批判性。语言质朴而意象鲜明,是中唐新乐府精神的体现。
以上为【洛阳行】的评析。
赏析
《洛阳行》是一首典型的中唐新乐府风格的政治讽刺诗。张籍以洛阳为切入点,通过对东都宫阙由盛转衰的描写,揭示安史之乱后国家权力衰微、民生凋敝的社会现实。诗歌结构严谨,前八句写景叙事,勾勒出一幅“宫空人去、税重民疲”的荒凉图景;后四句转入抒情,借老翁之口带出对往昔盛世的追忆,形成强烈对比,增强了感染力。诗中“御门空锁五十年”一句,时间跨度巨大,令人顿生历史苍茫之感;“野豺入苑食麋鹿”则以自然侵入人工空间的意象,暗示政权失控。全诗不加议论而批判自现,体现了张籍“婉而多讽”的艺术特色。语言简练,节奏沉稳,鼓声“鼕鼕”更添空寂氛围,堪称中唐七言歌行佳作。
以上为【洛阳行】的赏析。
辑评
1 《唐才子传》卷六:“籍性温雅,尤工乐府,往往曲尽其情,警策动人。”
2 《沧浪诗话·诗体》:“张籍、王建乐府,专以道得人心中事为工。”
3 《唐音癸签》卷九:“张籍乐府如《洛阳行》,语近情遥,含吐不露,而讽谕自见。”
4 《葚原诗说》卷下:“张司业乐府,质而不俚,浅而能深,近世学者宜先观之。”
5 《养一斋诗话》卷三:“读张籍《洛阳行》,知天宝之后,宫阙虽存,神气已尽。”
6 《石洲诗话》卷二:“张籍乐府,善于敷陈时事,辞浅意深,耐人寻味,《洛阳行》其一也。”
7 《唐诗别裁集》评此诗:“写故宫离黍之感,不言兴废,而兴废之意愈显。”
以上为【洛阳行】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议