翻译
年年并非不愿吟诗,写成诗句后又能寄给谁呢?
且将琴弦保留莫让它断绝,只把诗稿锁进玉匣,任蛛丝尘封。
以上为【翻破箧得张钦夫唱和诗】的翻译。
注释
1. 破箧(qiè):打开旧箱子。箧,小箱子。
2. 张钦夫:即张栻,字钦夫,南宋理学家,与朱熹、吕祖谦并称“东南三贤”,与杨万里有诗文往来。
3. 年年不是不吟诗:意为每年并未停止作诗。双重否定加强语气,强调持续创作。
4. 寄阿谁:寄给谁。阿谁,即“谁”,古口语用法。
5. 朱弦:本指琴瑟之弦,此处借指诗歌或高雅的艺术创作,象征知音之间的精神交流。
6. 莫须断:不要让它断绝。含有珍惜、延续之意。
7. 留取:保留、保存。
8. 瑶匣:玉制的匣子,形容珍贵的收藏容器,此处指珍藏诗稿的盒子。
9. 锁蛛丝:被蛛网尘封,形容长期搁置、无人问津。
10. 唱和诗:彼此以诗词应答酬赠的作品,反映文人间的交往与情谊。
以上为【翻破箧得张钦夫唱和诗】的注释。
评析
此诗为杨万里晚年翻检旧物、重见张钦夫唱和诗作时所感而发。全诗语浅情深,以平淡语言抒发深沉的寂寞与知音难觅之叹。诗人虽年年作诗,却无从寄达,昔日唱和之人已杳然,唯有将诗稿尘封。诗中“朱弦”“瑶匣”等意象既喻诗作之珍贵,亦暗含对往昔交游的追念。“只将瑶匣锁蛛丝”一句,尤为凄婉,既写实物之废弃,更写心境之寂寥,可谓言近旨远,余味无穷。
以上为【翻破箧得张钦夫唱和诗】的评析。
赏析
此诗结构简洁,四句二十八字,却蕴含深厚情感。首句以双重否定“不是不”道出诗人从未间断的创作坚持,次句“吟得诗成寄阿谁”陡转,直击孤独核心——诗虽成,知己已逝或远隔,无可托付。这种“无人可寄”的悲哀,是文人暮年常见的心境。第三句“留取朱弦不须断”以比兴手法,借音乐不断喻诗情不绝,亦暗含对文化传承的执着。末句“只将瑶匣锁蛛丝”极具画面感:珍贵的诗稿被锁入玉匣,却终被蛛网覆盖,美好事物在时间中湮灭,令人唏嘘。全诗由外物触发内心,由具体到抽象,由动作到情感,层层递进,体现了杨万里“诚斋体”之外另一种沉静内敛的风格。
以上为【翻破箧得张钦夫唱和诗】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,评曰:“晚岁怀旧,语极凄黯,非徒咏物而已。”
2. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷四十三引冯舒语:“‘寄阿谁’三字,悲从中来,非强作愁态者所能及。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》未选此诗,但在笔记中提及:“杨诚斋集中此类感旧之作,率真而少雕饰,此篇尤见老境苍凉。”
4. 《全宋诗》第4册收录此诗,编者按:“张栻卒于淳熙七年(1180),杨万里作此诗当在其后,属晚年作品,寄托深沉。”
以上为【翻破箧得张钦夫唱和诗】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议