翻译
从溪边的小路一直通往青翠的山崖,沿途处处仙人居所被杏花隔开。更有隐居在峰西的高人告诉我,在那云雾缭绕的深处,还有两三户人家居住。
以上为【寻仙】的翻译。
注释
1. 寻仙:探访仙人或神仙居所,暗含追求超脱尘世之意。
2. 溪头:小溪的源头或岸边。
3. 一径:一条小路。
4. 青崖:青翠的山崖,常用于形容幽深秀丽的山景。
5. 仙居:仙人居住的地方,亦可指隐士居所。
6. 杏花:春季开花的树木,此处不仅写景,也象征仙境的洁净美好。
7. 峰西:山峰的西面,暗示偏僻幽深之处。
8. 幽客:隐居山林的高人,亦可能指修道者。
9. 云中:云雾之中,形容地势高远、难以触及。
10. 两三家:数量极少的人家,突出人迹罕至与神秘氛围。
以上为【寻仙】的注释。
评析
这首诗描绘了一幅幽静神秘的山中寻仙图景,通过自然景物与仙居意象的结合,营造出超然尘世的意境。诗人以“溪头一径”起笔,引导读者步入清幽之境;“青崖”“杏花”点染出仙境般的色彩与芬芳;后两句借“幽客”之口引出“云中犹有两三家”,更添缥缈之感,使仙境显得既真实又遥远。全诗语言简淡,意境深远,体现了唐代山水田园诗与道教隐逸思想交融的特色。
以上为【寻仙】的评析。
赏析
张籍此诗以“寻仙”为题,实则并非单纯记游,而是借山水之形抒隐逸之志。首句“溪头一径入青崖”以简洁笔法勾勒出行进路线,视觉由近及远,引人渐入佳境。“处处仙居隔杏花”一句尤为精妙,“仙居”本已具神秘色彩,再以“杏花”相隔,既增添美感,又暗示凡人难以轻易窥见真境。第三句转写听闻,“更见峰西幽客说”引入第三方视角,增强叙述的真实感与层次感。结句“云中犹有两三家”将意境推向高潮——那云端深处若隐若现的人家,既是实写山中隐者,又是理想境界的象征。整首诗结构紧凑,虚实相生,语言质朴而意蕴悠长,充分展现了张籍善于在平凡景物中发掘深远意境的艺术功力。
以上为【寻仙】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷三百八十二收录此诗,题为《寻仙》,归于张籍名下,历代传诵不衰。
2. 宋代《唐诗纪事》卷四十五提及张籍诗风“务求平淡而意味深长”,此诗正合其格。
3. 明代高棅《唐诗品汇》将张籍列为“大历以后续响”之一,认为其诗“得中唐之正音”,此作可见一斑。
4. 清代沈德潜《唐诗别裁集》虽未直接选录此诗,但评张籍五绝“清浅中含远韵”,与此诗风格相符。
5. 近人俞陛云《诗境浅说》谓此类寻仙题材之诗“托兴高远,不落妖妄”,强调其寄托而非迷信。
以上为【寻仙】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议