翻译
听说法师正在宣讲《青龙疏》,我问他在本寺居住讲学有多少年了。
他只是静静地打扫空荡的房间,独自一人静坐,屋檐前生长着千竿萧瑟的秋竹。
以上为【题僧院】的翻译。
注释
1 张籍:唐代著名诗人,字文昌,世称“张水部”或“张司业”,中唐新乐府运动的重要参与者,与白居易、元稹等人交好。
2 题僧院:题写于僧人寺院中的诗作,属题壁诗一类,多表达对僧人修行生活的观察与感悟。
3 师:对僧人的尊称,此处指寺院中讲经说法的高僧。
4 行讲:正在讲解、宣讲佛法。
5 青龙疏:疑指佛教典籍的注疏。青龙可能指代“青龙寺”——唐代长安著名佛教寺院,为密宗传播中心之一,亦可能是某部经疏的名称,具体已难确考。
6 本寺住来多少年:询问该僧人在本寺院居住修行的年数,体现诗人对其修行经历的关注。
7 静扫空房:安静地清扫空荡的房间,象征僧人清净无染的心境与简朴生活。
8 唯独坐:唯有独自静坐,表现其禅修的孤独与专注。
9 千茎秋竹:千竿秋天的竹子。“茎”量词,用于竹子。秋竹萧疏,象征高洁、坚韧与孤寂。
10 檐前:屋檐之前,点明空间位置,也构成画面感,烘托清冷氛围。
以上为【题僧院】的注释。
评析
此诗通过简练的语言和清寂的意象,描绘了一位僧人清修独处的生活状态。诗人以“闻师行讲”起笔,点出僧人的佛学修养与讲经活动,继而以设问方式引出对修行岁月的追问。后两句转写环境与行为,突出其孤高清绝的修行境界。全诗意境幽深,语言质朴,寓敬仰于静景之中,体现了张籍诗歌善于以白描手法传达深远意蕴的特点。
以上为【题僧院】的评析。
赏析
这首五言绝句以极简之笔勾勒出一位僧人清修生活的图景。首句“闻师行讲青龙疏”从听闻入笔,交代背景,显示僧人具备深厚的佛学造诣,正在宣讲重要经疏。次句“本寺住来多少年”看似寻常问话,实则暗含对修行岁月之久远的敬意,也为后文的静修场景埋下伏笔。后两句陡然转入静景描写:“静扫空房唯独坐”,动作轻缓,心境澄明,“空房”既指物理空间之空旷,亦暗示内心无挂碍;“千茎秋竹在檐前”以景结情,秋竹森森,清寒萧瑟,既是实写庭院之景,又象征僧人如竹般孤高、节操凛然的精神品格。全诗无一赞语,而敬意自现,体现了张籍“看似平淡最奇崛”的艺术风格。其白描手法与王维山水诗有异曲同工之妙,但更显质实朴素,富有生活气息。
以上为【题僧院】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》录此诗于卷三八四,题为《题僧院》,未载评语。
2 《唐诗品汇》未收录此诗。
3 《唐诗别裁》未选此诗。
4 《唐诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社)未见对此诗的专门赏析条目。
5 现代文献中,此诗较少被单独评析,多作为张籍闲适小诗之一例提及。
6 清代沈德潜《唐诗别裁集》未收录此诗。
7 近人俞陛云《诗境浅说》未论及此作。
8 当代学术研究中,此诗未见于重要唐诗评注专著的详细评述。
9 《张籍集校注》(中华书局版)收录此诗,注释简明,未附历代评语。
10 综合现存文献,此诗虽流传有序,但历代辑评资料匮乏,未见古人点评原文记录。
以上为【题僧院】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议