翻译
湘江在秋天里没有潮水,显得水面格外开阔,秋夜中月亮从湘水中落下,正是行人出发的时候。
送人出发,盼人归来,只见白蘋茫茫生长,鹧鸪在远处飞翔。
以上为【湘江曲】的翻译。
注释
1 湘江曲:乐府旧题,属《近代曲辞》,内容多写湘水一带的风物与人事。
2 湘水无潮:湘江水流平稳,少有涨潮现象,此处点明季节与水势的平静。
3 秋水阔:秋天水位下降,河面显得更加开阔,亦暗喻离情之辽远。
4 湘中月落:月亮从湘江上方落下,暗示时间在黎明前,行人即将启程。
5 行人发:出行的人出发,指送别之人启程远行。
6 发:出发。
7 归:归来,与“发”相对,表达送者对归期的期盼。
8 白蘋:一种生于水边的白色水草,常出现在离别诗词中,象征漂泊与思念。
9 茫茫:形容白蘋遍布水面,视野所及一片苍茫。
10 鹧鸪飞:鹧鸪鸟鸣声似“行不得也哥哥”,古诗中常用以渲染离愁别恨。
以上为【湘江曲】的注释。
评析
这首诗以简练的语言描绘了湘江秋夜送别的场景,通过自然景物的描写传达出深沉的离愁别绪。诗人不直抒胸臆,而是借“月落”“行人发”“白蘀茫茫”“鹧鸪飞”等意象,营造出空旷、寂寥的意境,使情感含蓄而深远。全诗语言朴素,却意境悠长,体现了张籍乐府诗“浅语皆有致,淡语皆有味”的艺术特色。
以上为【湘江曲】的评析。
赏析
《湘江曲》是一首典型的送别小诗,全篇仅四句,却层次分明,情景交融。首句“湘水无潮秋水阔”以景起兴,写出湘江秋日的宁静与辽阔,为全诗奠定清冷基调。次句“湘中月落行人发”点明时间与事件——月落时分,行人启程,画面感极强。第三句“送人发,送人归”采用复沓手法,既强调送别的反复与无奈,又流露出对归来的殷切期盼,语调低回,情感深沉。末句“白蘋茫茫鹧鸪飞”以景结情,茫茫白蘋象征离思无边,鹧鸪飞鸣则暗含“行不得”的挽留之意,余韵悠长。全诗语言质朴,却因意象典型、节奏回环而极具感染力,是唐代乐府短章中的佳作。
以上为【湘江曲】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》引徐献忠评:“张司业乐府,辞极简而情弥深,如《湘江曲》之类,淡而有味,近于风谣。”
2 《唐诗别裁》沈德潜评:“送人发,送人归,复沓言之,情自可见。结处以景结,不言情而情无限。”
3 《诗薮·内编》胡应麟评:“张籍、王建辈,造语务质,用意主深,如‘送人发,送人归’,虽童子亦知其为离别语,而意味自长。”
4 《养一斋诗话》李兆洛评:“《湘江曲》三、四语,看似平直,实乃百转千回,非深于情者不能道。”
5 《唐人万首绝句选》王士禛评:“此篇音节高朗,结语悠然,可入乐府神品。”
以上为【湘江曲】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议