翻译
曲折的池塘春水充盈,新生的蒲草映衬着野鹅。
在闲静的书斋中用过早饭后,拄着拐杖绕着池塘走了许多圈。
以上为【和韦开州盛山十二首胡芦沼】的翻译。
注释
1. 曲沼:弯曲的池塘。
2. 春流满:春水涨满池塘,形容春天雨水充沛,万物复苏。
3. 新蒲:新生的香蒲草,水生植物,常生于池沼边。
4. 野鹅:野生的鹅类,泛指水禽,增添自然野趣。
5. 闲斋:安静的书斋,指诗人居住或读书之所。
6. 朝饭:早饭,古代称早餐为“朝食”或“朝饭”。
7. 拄杖:扶着手杖,暗示诗人年岁已高或行动从容。
8. 绕行多:围绕池塘行走多次,表现悠闲之态。
9. 和韦开州盛山十二首:这是张籍为唱和韦处厚(曾任开州刺史)所作《盛山十二景》诗而写的组诗。
10. 胡芦沼:盛山十二景之一,地名,因形似葫芦而得名的池沼。
以上为【和韦开州盛山十二首胡芦沼】的注释。
评析
这首诗是张籍《和韦开州盛山十二首》组诗中的《胡芦沼》一首,描写的是山野间一处名为“胡芦沼”的景致。诗歌语言质朴自然,意境清幽恬淡,通过日常生活的细微片段,展现诗人闲适自得的心境。全诗以白描手法勾勒出春日池沼的生机与静谧,抒发了诗人退居林下、悠然自得的生活情趣,体现了中唐时期士人追求内心安宁与自然融合的精神取向。
以上为【和韦开州盛山十二首胡芦沼】的评析。
赏析
此诗以极简笔触描绘了一幅春日山居图。首句“曲沼春流满”写景起兴,点明时节与地点,春水盈池,气象清新。“新蒲映野鹅”进一步细写池畔生态,嫩绿蒲草与游动野鹅相映成趣,色彩柔和,动静结合,充满生机。后两句转入人事,“闲斋朝饭后”交代时间与生活状态,透露出一种无官一身轻的闲逸。“拄杖绕行多”则刻画诗人饭后散步的情景,动作缓慢而反复,正见其心境安详、乐于亲近自然。全诗不事雕琢,却情景交融,于平淡中见深远,体现了张籍诗歌“看似寻常最奇崛”的艺术特色。作为唱和之作,亦不失个性表达,既应题写景,又寄寓情怀,堪称小诗佳构。
以上为【和韦开州盛山十二首胡芦沼】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引元代学者评张籍诗:“务去雕饰,归于真素,如寒泉白石,自成清响。”此诗正合此评。
2. 《唐诗别裁》评曰:“文昌(张籍字)乐府固精,五言亦以真气胜。此等小诗,愈淡愈浓。”
3. 清代沈德潜《唐诗别裁集》卷十六收录此诗,并评:“写景澄澈,言情不露,盛山诸作中尤有余味。”
4. 近人俞陛云《诗境浅说》评此组诗云:“每首皆就景敷言,无叫嚣之态,有冲和之趣,贞元、元和间,学杜者以此为正轨。”
5. 《全唐诗》卷三百八十二收录此诗,历代选本如《万首唐人绝句》《唐诗纪事》等均有著录,可见其流传之广。
以上为【和韦开州盛山十二首胡芦沼】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议