翻译
孔尚书能以正直之道历经仕途荣显之位,其事迹已被载入元和年间的实录之中。他曾三次上表陈述心志,辞去朝廷官职,全家相送他归隐南山。买来的侍女经他教导后都为她们出嫁安排妥当,皇帝赏赐的朝服则被收存在箱箧中不再穿戴。他的住宅靠近高峻幽静的青山,时常归来林下,暂且开启柴门与世相见。
以上为【赠孔尚书】的翻译。
注释
1 赠孔尚书:赠诗对象为姓孔的尚书官员,唐代尚书为六部高级官员,地位尊崇。
2 直道:正直之道,语出《论语·卫灵公》“君子固穷,小人穷斯滥矣”,强调守正不阿。
3 荣班:荣耀的官位行列,指仕途显达。
4 元和实录:指《元和实录》,唐代官方编年体史书,记录唐宪宗元和年间(806–820)政事,此处言其事迹被载入国史,极言其德行受朝廷认可。
5 三表自陈:三次上表陈述志向,表明辞官归隐的决心,体现其态度之坚决。
6 北阙:古代宫殿北面的门楼,代指朝廷,臣子奏事或辞官皆面向北阙。
7 南山:泛指终南山,唐代士人常以归隐南山象征退隐林泉,如“南山捷径”之典。
8 侍女教人嫁:指善待家仆,为其婚配,体现仁厚之德。
9 朝衣:上朝时所穿的官服,象征官位与荣宠。
10 箧闲:收藏于箱中闲置不用,表示彻底告别仕途,心归山林。
以上为【赠孔尚书】的注释。
评析
此诗是张籍赠别或称颂孔尚书(可能指孔戣或孔戢)退隐之作,赞其坚守正道、不恋权位、仁厚待人、归隐林泉的高洁品格。全诗通过叙述其仕宦经历、辞官决意、善待侍女、珍藏朝衣、居处清幽等细节,塑造了一位兼具忠直与淡泊的士大夫形象。语言质朴而含敬意,情感真挚而不张扬,体现了张籍一贯的平实深沉风格。在唐代士人崇尚隐逸与名节的风气中,此诗亦具时代精神的映照。
以上为【赠孔尚书】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明。首联从其政治生涯切入,突出“直道”与“实录”两点,奠定其忠直可载史册的形象基调。颔联写辞官之举,“三表”见其决绝,“一家相送”则添温情,刚毅中见人情。颈联转写居家生活细节,一“嫁”一“闲”,前者体现仁爱之心,后者彰显超然之志,细微处见品格。尾联以居所环境作结,“青山高静”呼应“南山”,“时归林下”点出其虽隐犹存关怀世态之意,“暂开关”更寓有不完全隔绝尘世的通达。全诗无激烈言辞,却通过冷静叙述,使人物风神跃然纸上,是典型的“以事见人、以静显动”的唐人赠贤之作。
以上为【赠孔尚书】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷三百八十二收录此诗,题为《赠孔尚书》,未附评语。
2 《唐诗纪事》卷四十一载:“张籍字文昌,和州乌江人……乐府与王建齐名。”然未及此诗具体评述。
3 《唐才子传》卷六谓张籍“性狷直,好直言,不尚雕饰”,可与此诗质朴风格相印证。
4 清代沈德潜《唐诗别裁集》未选此诗。
5 《唐诗品汇》亦未收录此篇。
6 近现代学者范之麟、吴汝煜《全唐诗选释》对此诗无注。
7 当代《唐诗鉴赏辞典》未收此诗条目。
8 学术论文及专著中鲜见对此诗的专门研究。
9 现存文献中无古人对该诗的直接评论文字。
10 综合观之,此诗虽艺术完整、立意清正,但在历代传播中影响有限,未进入主流评点视野。
以上为【赠孔尚书】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议