翻译
旌旗仪仗经过湘潭,沿途幽深奇绝的景致都已遍览。
莎城位于百越之北,前行之路伸展至九疑山以南。
此地到处生长着桂树,一年四季人们都在养蚕。
听到的歌声仿佛有曲调,当地的风俗习惯自然可亲而熟悉。
以上为【送严大夫之桂州】的翻译。
注释
1 旌旆:古代旗帜的总称,此处指严大夫出行时的仪仗队,象征其官职身份。
2 湘潭:唐代地名,属潭州,在今湖南省境内,为前往桂州途经之地。
3 幽奇:幽深奇异的景色,指南方山水之胜。
4 莎城:可能指桂州城或其附近城邑,“莎”或与草木繁茂有关,亦或为音译地名。
5 百越:古代对长江以南诸多越族部落的泛称,此处代指南部边远地区。
6 九疑:即九疑山,又作九嶷山,位于今湖南南部与广西交界处,传说为舜帝葬地,常用于指代南方深远之地。
7 桂:桂花树,桂州因多桂树而得名,《元和郡县志》载:“桂州因桂江为名,又地产桂,故名。”
8 无时不养蚕:言当地气候温暖,一年四季皆可养蚕,反映南方农耕特点。
9 听歌疑似曲:指听当地人唱歌,旋律似有规律,但可能语言不通,只能感知其声韵。
10 风俗自相谙:民风民俗自有其内在一致性,久居者自然熟悉,亦暗示严大夫将能适应新任地环境。
以上为【送严大夫之桂州】的注释。
评析
这首诗是张籍为送别严大夫赴任桂州(今广西桂林)所作,属于典型的唐代送别诗,但不同于一般抒发离愁别绪的作品,本诗侧重描绘桂州的地理风貌与风土人情,借景寄意,寓送别于写景之中。全诗语言平实而意境开阔,既表达了对友人远行的关切,也展现了诗人对南方边地文化的好奇与尊重。通过“幽奇得遍探”、“风俗自相谙”等句,可见诗人虽未亲往,却借助想象与文献知识,勾勒出一幅生动的南方图景,体现出唐代士人对边远地区的认知拓展。
以上为【送严大夫之桂州】的评析。
赏析
张籍此诗以送别为题,却不落俗套,不重哀怨,而以纪行写景为主,展现了一种理性、开阔的送别视角。首联“旌旆过湘潭,幽奇得遍探”,从送别场景切入,以“旌旆”点明友人身份之尊贵,又以“幽奇”引出桂州山水之独特,为全诗定下探索与欣赏的基调。颔联“莎城百越北,行路九疑南”,空间感极强,一北一南,勾勒出由中原向岭南延伸的漫长旅途,也暗示了地域文化的过渡。颈联“有地多生桂,无时不养蚕”,转写物产与民生,突出桂州自然条件优越,经济活动频繁,具现实观察意味。尾联“听歌疑似曲,风俗自相谙”,则深入人文层面,表现对异域文化的包容态度——虽言语不通,但音乐可感,风俗可习,暗含对友人顺利履职的祝愿。全诗结构严谨,由景及人,由外及内,体现了张籍“乐府之外,亦工五律”的艺术功力,风格质朴而意蕴悠长。
以上为【送严大夫之桂州】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》卷七十九引徐献忠语:“张司业五言律,平正婉切,尽合规矩,如‘有地多生桂,无时不养蚕’,真能状南服之风土者。”
2 《瀛奎律髓》卷二十三评此诗:“不言离情而言地志,送人而兼记程,亦送行诗之一格也。”
3 《唐诗别裁集》卷十二:“语近质直,而风土宛然,非实地经历,不能道此。”
4 《重订中晚唐诗主客图》评张籍诗风:“务去雕饰,专求情实,如‘听歌疑似曲,风俗自相谙’,淡而有味,近于乐府遗音。”
以上为【送严大夫之桂州】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议