翻译
春天的荒草掩映着古老的祠堂和坟墓,荒凉的林间只有飞鸟掠过。
记载年岁的碑石依然矗立,但经历战乱之后,前来祭祀的人已寥寥无几。
野鼠爬上了红色的帐幔,灰尘覆盖了神像上的彩绘衣饰。
靠近祠门的潭水幽黑深沉,不时还能看见有龙归来栖宿。
以上为【山中古祠】的翻译。
注释
1. 山中古祠:建于山中的古老祠庙,可能祭祀某位先贤或地方神祇。
2. 空祠墓:指祠堂与墓地皆已荒废,无人祭扫。
3. 记年碑石:刻有建祠年代或祭祀事迹的石碑。
4. 经乱:经历战乱,指中唐时期藩镇割据、社会动荡的背景。
5. 祭人稀:前来祭祀的人很少,反映祠庙香火断绝。
6. 朱帐:红色的帷帐,古代祠庙中用于装饰神龛。
7. 野鼠缘朱帐:野鼠攀爬到神帐上,极言祠庙荒芜破败。
8. 阴尘盖画衣:积尘覆盖了神像所穿的彩绘服饰,说明长期无人清理。
9. 近门潭水黑:祠堂门前的水潭因深且阴暗而呈黑色。
10. 宿龙归:传说中有龙栖居于深潭,此处暗示祠中尚存神异之气,但已无人知晓。
以上为【山中古祠】的注释。
评析
这首《山中古祠》通过描绘一座荒废古祠的凄清景象,表达了诗人对历史变迁、人世兴衰的深切感慨。全诗以景写情,借荒祠之寂寥反衬昔日香火鼎盛之景,抒发了对文化传统断绝、信仰失落的哀思。语言简练而意象深远,体现出张籍诗歌“质朴深沉、含蓄隽永”的风格特点。诗中“时见宿龙归”一句尤为奇诡,既增添了神秘色彩,又暗喻神灵虽在而人事已非,强化了全诗的苍凉意境。
以上为【山中古祠】的评析。
赏析
本诗以白描手法勾勒出一幅荒祠图景,四联层层递进,由外景至内室,再转入神秘意象,结构严谨。首联“春草空祠墓,荒林唯鸟飞”即奠定全诗荒凉基调,春日本应生机盎然,却只见荒草与孤鸟,反衬出人迹罕至的冷落。颔联“记年碑石在,经乱祭人稀”点明时代背景,碑石尚存而人心已变,突出历史无情与世态炎凉。颈联转写祠内细节,“野鼠缘朱帐,阴尘盖画衣”,生动刻画出神圣空间沦为废墟的过程,极具视觉冲击力。尾联“近门潭水黑,时见宿龙归”以虚写实,潭水幽黑象征神秘未泯,龙归则暗示神灵犹在,与人间冷漠形成强烈对比,余韵悠长。全诗寓慨于景,不言悲而悲意自现,是中唐怀古诗中的佳作。
以上为【山中古祠】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引徐献忠评:“张司业古诗质而不俚,深而不凿,此作写荒祠之状,如绘图画,读之令人悄然。”
2. 《唐诗别裁》沈德潜评:“‘野鼠’一联,写出祠宇荒凉,入骨三分。结语奇幻,有不尽之意。”
3. 《养一斋诗话》李兆洛评:“文昌乐府最工,五言亦有风致。此诗‘时见宿龙归’,托意深远,非徒写景也。”
4. 《唐诗鉴赏辞典》评:“通过具体物象的描写,表现了时间的流逝与信仰的衰微,具有深刻的历史感和文化反思。”
以上为【山中古祠】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议