翻译
为躲避尘世纷扰,我欣喜地建成了隐居的房舍,你题写的七字诗使万物都显得清朗明净。清晨开门,晨雾与云气连成一片,大地如霜般洁白;秋夜去拜访友人,月光洒满山间,明亮如昼。庭院前的树因寒霜而显得清瘦,投下孤寂的影子;洞口的泉水在雨后喷涌,发出悦耳的声音。有如此美景可供吟咏,人生至此,又何必汲汲于功名呢?
以上为【和友人见题山居】的翻译。
注释
1 葺居:修筑居所,指建造隐居的房屋。
2 七字君题:指友人题写的七言诗句。
3 万象清:天地万物都显得清明澄澈,形容题诗使环境更显高雅。
4 开户:打开门户。
5 晓云连地白:清晨的云雾弥漫,与地面连成一片,如同霜雪覆盖。
6 访人秋月满山明:在秋夜月明之时去探访友人,山间被月光照得通明。
7 庭前树瘦:庭院中的树木因秋深霜重而显得枝叶稀疏、形貌清瘦。
8 霜来影:因寒霜降临,树影更显孤清。
9 洞口泉喷雨后声:山洞口的泉水在雨后奔涌,发出潺潺水声。
10 何必躁于名:何必为追求名声而焦躁奔波;躁,指急切、不安分地追求。
以上为【和友人见题山居】的注释。
评析
本诗是杜荀鹤写给一位题写其山居的友人的酬答之作,表达了诗人对隐逸生活的满足与对功名利禄的淡泊之情。全诗以景抒情,借山居清幽之境,展现高洁志趣。语言清新自然,意境空灵澄澈,体现出晚唐山水田园诗中特有的静谧之美。诗人通过对自然景色的细腻描绘,传达出远离喧嚣、安于林泉的生活理想,具有较强的感染力。
以上为【和友人见题山居】的评析。
赏析
这首诗结构严谨,情景交融。首联点题,交代背景——避世隐居,并因友人题诗而使居所更添清雅之气。“七字君题万象清”一句,既赞友人诗才,又渲染出山居的精神境界。颔联写景开阔,一“晓云”一“秋月”,分写昼夜之景,色彩清冷,意境悠远。“连地白”与“满山明”对仗工整,视觉感强烈,表现出山中纯净无染的自然美。颈联转入近景,细致入微:“树瘦”见秋深,“霜影”增寒意;“泉喷”闻雨后余响,动静结合,富有层次。尾联直抒胸臆,以“有景供吟”作结,反问“何必躁于名”,鲜明表达诗人安贫乐道、不慕荣利的人生态度。全诗语言质朴而不失典雅,情感真挚,体现了杜荀鹤一贯关注现实又向往宁静的精神取向。
以上为【和友人见题山居】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》引徐献忠评:“杜荀鹤诗多言羁旅愁叹,此作独见闲适,气象清远,足称晚季佳音。”
2 《唐诗别裁集》卷十五评:“通体清绝,不着尘氛。‘开户晓云’二语,宛然画境。”
3 《历代诗话》引吴乔语:“荀鹤本以苦吟名,此诗却流丽自然,盖得山水之助也。”
4 《唐诗选脉会通评林》评:“写景不事雕琢,而字字入画;结语见志,超然物外。”
5 《四库全书总目·文渊阁提要》称:“荀鹤诗多刺时疾俗,亦有寄兴林泉之作,如此篇者,颇见性情。”
以上为【和友人见题山居】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议