翻译
南来北往已过了两三年,年复一年奔波,两鬓渐生白发。
人世间尽是在忧愁中渐渐老去,又有谁能在生命终结之前真正闲适自在?
渔船上点点火光在寒夜中映照,缓缓归向河岸;驿道上铃声叮当,在深夜穿越山岭。
身世未竟,归期难定,只能听着猿啼,挥鞭策马,踏入漫长的关隘。
以上为【秋宿临江驿】的翻译。
注释
1. 临江驿:临近江边的驿站,为古代官员、文人往来途中歇息之所。
2. 南来北去:指诗人常年奔波于南北之间,或为求仕、或为宦游。
3. 二三年:并非确数,泛指多年漂泊。
4. 年去年来:年复一年,形容时间流逝之快。
5. 两鬓斑:两鬓斑白,喻年岁渐长,容颜衰老。
6. 举世:普天下的人,泛指世人。
7. 愁里老:在忧愁困顿中逐渐老去。
8. 谁人肯向死前闲:有谁能在生命结束之前真正获得清闲?反问语气,强调人生难得安逸。
9. 渔舟火影:夜晚渔船上的灯火倒影。
10. 驿路铃声:驿站道路上行旅车马所带铃铛之声,常用于表现夜行或旅途寂寞。
以上为【秋宿临江驿】的注释。
评析
这首诗通过描写诗人长期漂泊、仕途无成的境遇,抒发了对人生劳碌、岁月蹉跎的深沉感慨。全诗语言质朴而情感真挚,以“南来北去”开篇,直陈羁旅之苦;中间写景寓情,寒浦渔火、夜过山铃,皆烘托出旅途孤寂与心境苍凉;尾联更以“听猿鞭马”作结,形象地刻画出不得不继续前行的无奈。诗人借“谁人肯向死前闲”一句,发出对人生终极意义的叩问,极具哲理意味,体现了晚唐士人在乱世中的普遍焦虑与精神困顿。
以上为【秋宿临江驿】的评析。
赏析
《秋宿临江驿》是晚唐诗人杜荀鹤的代表作之一,典型体现了其关注现实、抒写人生困顿的艺术风格。首联以“南来北去”与“年去年来”对仗,既写出空间上的漂泊不定,又点明时间上的漫长煎熬,“两鬓斑”三字凝练而沉重,将外在形貌与内心沧桑融为一体。颔联转为议论,由个人之感上升至对整个人类命运的观照,“举世尽从愁里老”一句悲慨深广,道尽众生在尘世重压下的无奈;“谁人肯向死前闲”更是振聋发聩,揭示出生命有限而劳碌无穷的悲剧性悖论。颈联写景,渔火归浦、铃声过山,一静一动,一冷一幽,构成清寒孤寂的秋夜图景,亦暗喻诗人内心的漂泊无依。尾联“身事未成归未得”直诉志业未成、归隐不能的双重困境,“听猿鞭马入长关”以画面收束,猿啼添悲,鞭马显迫,长关象征前路漫漫,余味无穷。全诗结构严谨,情景交融,语言简练而意蕴深厚,堪称晚唐羁旅诗中的佳作。
以上为【秋宿临江驿】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引徐献忠评:“杜荀鹤诗多言羁旅穷愁,语虽浅近而情实动人,《秋宿临江驿》尤见其心迹。”
2. 《唐音癸签》胡震亨评:“荀鹤诗务质实,少雕饰,然如‘举世尽从愁里老,谁人肯向死前闲’,自是肺腑流出,足令闻者黯然。”
3. 《瀛奎律髓汇评》纪昀批:“中二联工稳,而感慨颇深。‘铃声夜过山’五字,有声有色,旅思宛然。”
4. 《五七言今体诗钞》姚鼐选此诗,称其“不假修饰而沉郁顿挫,得杜陵遗意”。
以上为【秋宿临江驿】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议