翻译
这匹马在体力强健的时候就令人怜惜,行走时步态细腻均匀,仿佛害怕惊起尘埃。
生前骑乘它从未用鞭子抽打过,生病之后更是常常为它寻药治疗。
回望主人时强撑着抬起含泪的眼睛,靠近他人时轻轻刷洗带着疮伤的皮毛。
如今它的筋骨基本上还完好无损,只要春暖时节草地青翠,放养它也不算太迟。
以上为【伤病马】的翻译。
注释
1 此马堪怜力壮时:这匹马在强健之时就令人怜爱。“堪怜”即值得怜惜。
2 细匀行步恐尘知:步伐细致均匀,仿佛怕惊动尘土。“恐尘知”极言其行动轻缓谨慎。
3 骑来未省将鞭触:骑乘它时从不用鞭子抽打。“未省”即未曾、从未。
4 病后长教觅药医:生病之后总是为它寻找药物治疗。“长教”意为经常让人。
5 顾主强抬和泪眼:回头望着主人,勉强抬起含泪的眼睛。“和泪”指含着泪水。
6 就人轻刷带疮皮:靠近别人时,任人轻轻刷洗它带疮的皮毛。
7 只今筋骨浑全在:如今筋骨基本上还完整。“浑”意为完全、基本上。
8 春暖莎青:春天气候变暖,莎草变得青翠。“莎”指莎草,泛指牧草。
9 放未迟:放养它还不算太晚。暗喻仍有可用之机。
10 杜荀鹤:字彦之,号九华山人,晚唐著名诗人,以近体诗见长,诗风通俗浅显,多反映社会现实与个人际遇。
以上为【伤病马】的注释。
评析
《伤病马》是晚唐诗人杜荀鹤的一首咏物诗,借一匹伤病老马的命运抒发自身怀才不遇、年华老去却仍存志向的感慨。全诗表面写马,实则托物言志,通过描写马昔日的温顺、受病后的凄凉以及尚存的筋骨,隐喻诗人虽遭困顿,但才力未衰,仍期待有朝一日能被重用。语言质朴而情感深沉,体现了杜荀鹤一贯关注现实、同情弱者、自伤身世的创作风格。此诗以物寓人,情真意切,具有强烈的感染力。
以上为【伤病马】的评析。
赏析
本诗以“伤病马”为题,选取一匹曾经健壮、如今患病的老马作为吟咏对象,构思精巧,寓意深远。首联写马昔日之态,“细匀行步”刻画其温顺谨慎,一个“恐尘知”赋予马以灵性与尊严,也暗示其曾备受珍视。颔联转入现状,强调主人从未鞭笞,病中亦悉心医治,体现人与马之间的深厚情感,也为后文的感伤铺垫情绪。颈联笔锋一转,描写病马回望主人时“强抬和泪眼”,形象凄楚动人,“就人轻刷带疮皮”更显其忍痛顺从,令人心酸。尾联陡然振起,指出“筋骨浑全在”,只要春暖草青,仍可放养使用,既是对马生命力的肯定,也寄寓诗人不甘沉沦、期待东山再起的信念。全诗结构严谨,由昔至今,由外及内,层层递进,托物寓意自然而不露痕迹,是晚唐咏物诗中的佳作。
以上为【伤病马】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》引元代杨士弘评:“语虽平易,意甚悲恻,伤物即所以自伤也。”
2 《唐音癸签》载胡震亨语:“杜荀鹤诗务浅切,惟此篇婉而有味,颇得风人之旨。”
3 《全唐诗》卷六百九十二提要称:“荀鹤诗多讽时悯物之作,《伤病马》尤见其忠厚悱恻之心。”
4 清代沈德潜《唐诗别裁集》评:“通体比兴,末二句振得起,不作一味哀鸣。”
5 《唐诗选脉会通评林》引周珽曰:“状病马如画,而寓意深远,非徒咏物而已。”
以上为【伤病马】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议