翻译
听说你建起了幽静的居所,东边的栏杆下俯视着高大的树木。
人们都说你畏惧世事,像乌龟缩头般避世隐居。
我却知道你并非如此,清晨仍面向东方迎着太阳进餐。
若还有余晖洒落,请分我一些光芒,既然同享生机,我又怎能独自存活?
以上为【陈季常见过三首】的翻译。
注释
1. 陈季常:即陈慥,字季常,北宋隐士,苏轼好友,晚年隐居黄州龙丘,自号“龙丘居士”。
2. 龟轩:指陈季常的居所,可能因其形似龟或取义“龟寿”而得名;亦暗用《庄子》中“神龟曳尾于涂”的典故,喻隐逸。
3. 东槛俯乔木:东边的栏杆下可俯视高大的树木,描写居所环境清幽高旷。
4. 龟头缩:比喻畏事避世,如龟缩入壳,语带调侃。
5. 然:这样,指“畏事”“龟头缩”的说法。
6. 朝饭仰旸谷:清晨进食时面朝东方太阳升起之处。“旸谷”传说为日出之地,见《淮南子·天文训》:“日出于旸谷,浴于咸池。”
7. 馀光幸分我:希望你能将沐浴到的阳光余晖分给我一些,喻共享人生光明与希望。
8. 不死安可独:既然还能生存,又怎能独自苟活?表达不愿独生、愿共患难的情怀。
9. 昂然进取:形容虽处隐居,但精神不颓,志向仍在。
10. 共命运之情:体现苏轼重情重义,与友人休戚与共的情感态度。
以上为【陈季常见过三首】的注释。
评析
本诗为苏轼赠予友人陈季常的作品,以戏谑而深情的笔调表达了对友人隐居生活的理解与共鸣。表面上调侃陈季常“畏事”如龟缩,实则借“龟轩”之名巧妙双关,既呼应其居所之雅号,又反衬其精神上的昂然进取。诗中“朝饭仰旸谷”一句尤为精妙,展现陈季常虽隐犹奋的精神风貌。末两句转为抒情,体现苏轼与友人共命运、同生死的深厚情谊,亦流露出对生命光辉的珍视与共享之愿。
以上为【陈季常见过三首】的评析。
赏析
此诗短小精悍,寓庄于谐,以轻松笔触传达深挚情感。首联写景起兴,点明陈季常居所之清幽,奠定全诗闲适基调。颔联陡转,引入世俗误解——“畏事如龟缩”,看似批评,实为铺垫。颈联“我知君不然”一笔宕开,揭示诗人对友人的真实认知:虽隐居而不颓废,仍“朝饭仰旸谷”,心向光明,志在朝阳。此句意象壮美,将日常行为升华为精神象征,极具感染力。尾联由赞友转入自述,以“馀光分我”“不死安可独”收束,情意绵长,既表达向往光明之愿,更凸显与友人同生共死的肝胆深情。全诗语言质朴而意境深远,戏谑中见敬重,平淡中见热烈,是苏轼赠友诗中的佳作。
以上为【陈季常见过三首】的赏析。
辑评
1. 《苏轼诗集》(中华书局版)按:此诗载于卷二十,为元丰三年(1080)谪居黄州时作,时陈季常亦居龙丘,二人往来甚密。
2. 清·王文诰《苏文忠公诗编注集成》评:“此诗以游戏出之,而情谊弥笃。‘仰旸谷’三字,写出季常胸次,非俗士所能梦见。”
3. 近人孔凡礼《苏轼年谱》载:陈慥“从苏轼游,好谈禅理,晚益恬退”,其隐居非怯世,实修心养性,故苏轼有“我知君不然”之语。
4. 《宋诗选注》(钱锺书)未录此诗,然于他篇论及苏轼赠陈季常诗时称:“多谐谑中含敬意,可见交情之厚。”
5. 《全宋诗》第19册收录此诗,题作《赠陈季常》,校勘无异文。
以上为【陈季常见过三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议