翻译
千山万壑间树影摇曳,风过林梢之声充盈耳畔,重重山崖之上秋气清肃高远。
我乘舟离开郡城外郭,借江上流水寄托离别的酒意。
美好的相聚不能长久,这一生为何如此劳顿辛苦?
困顿愁苦只剩一副瘦骨,而天下群盗仍如毛发般众多未平。
我的舅父为分别而痛惜,使君您更在寒中赠我衣袍以表深情。
黄昏时沙洲上的黄鸪悲鸣,失去伴侣独自哀号不已。
以上为【王阆州筵奉酬十一舅惜别之作】的翻译。
注释
1. 王阆州:时任阆州刺史的友人,姓名不详,“王”为姓氏。
2. 十一舅:杜甫舅父排行第十一,具体姓名无考,唐代常以行第称呼亲属。
3. 万壑句:形容山谷众多,风吹树林发出阵阵声响。壑,山沟。
4. 千崖句:极言秋日山势高峻,空气清冷高爽。
5. 浮舟:行船,指诗人乘舟出行。
6. 别酒寄江涛:将离别之酒意寄托于奔流江水,喻情思随波远送。
7. 良会:美好的聚会,此处指与舅父及友人共聚之时光。
8. 穷愁但有骨:极言穷困潦倒,只剩皮包骨,形容身体消瘦、生活困苦。
9. 群盗尚如毛:比喻盗贼遍地,多如毛发,反映当时社会动乱频仍。
10. 沙头暮黄鸪:沙洲黄昏时分,黄鸪(即黄鹂或鹧鸪,此处可能指失群之鸟)哀鸣。黄鸪失侣,暗喻离别之悲。
以上为【王阆州筵奉酬十一舅惜别之作】的注释。
评析
此诗是杜甫在送别舅父(十一舅)与友人王阆州时所作,情感真挚深沉,融合了个人身世之悲、家国动荡之忧与亲人离别之痛。全诗由景入情,层层递进,既写自然秋景之萧瑟,又抒人生际遇之艰难,再转入亲情友情的珍重与无奈,结尾以失侣之鸟作比,余音袅袅,哀而不伤,体现了杜甫晚年诗歌沉郁顿挫的典型风格。诗中“穷愁但有骨,群盗尚如毛”一联尤为警策,凝练地概括了安史之乱后社会动荡、民生凋敝的时代图景,也映照出诗人自身的困顿处境。
以上为【王阆州筵奉酬十一舅惜别之作】的评析。
赏析
本诗开篇以雄浑苍凉的山水秋景起兴,“万壑树声满,千崖秋气高”不仅描绘出阆州一带的地貌特征,更以听觉与感觉营造出肃杀高远的氛围,为全诗定下悲慨基调。颔联转写送别场景,“浮舟出郡郭,别酒寄江涛”,将抽象的离情具象化于江流之中,意境开阔而情意绵长。颈联直抒胸臆,“良会不复久,此生何太劳”,既有对短暂团聚的惋惜,更有对漂泊生涯的深沉喟叹,语极沉痛。接着“穷愁但有骨,群盗尚如毛”一联,笔锋陡转,由个人之悲扩展至时代之痛,语言简劲有力,极具概括性,堪称杜诗中写乱世困境的典型句式。尾联回到送别现场,舅父的不舍与使君赠袍的温情形成对比,而结句“沙头暮黄鸪,失侣自哀号”以景结情,托物寓怀,以失群孤鸟之哀鸣映照诗人内心的孤独与悲伤,含蓄深远,令人回味无穷。全诗结构严谨,情景交融,语言质朴而力透纸背,充分展现了杜甫晚年诗歌的艺术高度。
以上为【王阆州筵奉酬十一舅惜别之作】的赏析。
辑评
1. 《杜诗详注》(仇兆鳌):“此诗写别情而兼述时事,‘穷愁但有骨,群盗尚如毛’十字,写出乱后光景,令人酸鼻。”
2. 《读杜心解》(浦起龙):“起势轩举,中幅凄切,结语悠然。‘黄鸪失侣’,语似平浅,而哀感顽艳,得风人之致。”
3. 《杜诗镜铨》(杨伦):“通首皆情语,而托之于景,故厚而不佻。‘寄江涛’三字,便见情长;‘尚如毛’三字,便见乱极。”
4. 《唐宋诗醇》:“老杜于至痛极悲处,每以淡语出之,愈觉沉痛。如此诗末二语,若不经意,而肠断声闻,正在言外。”
以上为【王阆州筵奉酬十一舅惜别之作】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议