翻译
在炎炎夏日阳光灿烂之时,百花盛开,唯有这芳菲的春天才能长久存留。
任凭风吹,花朵自在地开放与凋落,面对阳光,它们不分先后地绽放。
倘若等到秋霜降临之时,那些曾经芬芳的兰草和荪草,又还能剩下什么呢?
以上为【花】的翻译。
注释
1 花发炎景中:花在酷热的阳光下开放。炎景,指夏日强烈的阳光。
2 芳春独能久:虽已过春季,但春日的芬芳似乎仍在延续。芳春,指春天的美好气息。
3 因风任开落:随着风势自由地开放或凋谢。因,顺着;任,任其自然。
4 向日无先后:向着太阳开放时不分先后次序。比喻万物平等接受自然安排。
5 若待秋霜来:等到秋天寒霜降临时。秋霜,象征肃杀与衰败。
6 兰荪共何有:兰与荪都是香草名,比喻高洁之人或美好事物。意谓到时都将不复存在。
7 戴叔伦:唐代中期诗人,字幼公,润州金坛(今江苏金坛)人,以五言律诗见长,风格清淡含蓄。
8 诗题“花”为泛指,并非特指某一种花卉,具有象征意义。
9 “炎景”亦可解为盛夏时节,突出花开于非典型季节,更显其特殊。
10 兰荪:兰草和荪草,皆为古诗文中常用的香草意象,代表君子德行或美好品质。
以上为【花】的注释。
评析
此诗借咏花抒发对生命短暂与自然规律的感慨。诗人以夏日繁花为切入点,指出虽然春光已逝,但“芳春独能久”,实则是一种反衬——表面写花之持久,实则暗喻美好事物终将消逝。后两句通过“因风任开落”展现一种顺应自然、超然物外的人生态度。结尾以秋霜摧折兰荪作结,强烈对比出盛衰无常,寄托了诗人对时光流逝、繁华难驻的深沉喟叹。全诗语言简练,意境深远,体现了唐代诗人常见的生命哲思。
以上为【花】的评析。
赏析
本诗以简洁的语言描绘了自然界中花开花落的过程,进而引发对生命本质的思考。首句“花发炎景中”即打破常规认知——通常认为花盛于春,而此处花开于酷暑,暗示生命力的顽强与反常之美。“芳春独能久”一句看似赞美春之绵延,实则隐含讽刺:真正的春天早已过去,所谓“能久”不过是表象,正为下文转折铺垫。第三四句写花随风开落、向阳无争,体现了一种顺其自然、不竞不争的生活态度,颇具道家意味。末二句陡转,以秋霜之至预示一切美好终将归于寂灭,形成强烈的时间张力。兰荪作为高洁象征,在秋霜面前亦无所遁形,深化了全诗的悲剧色彩。整体结构由景入理,层层递进,寓哲理于物象之中,耐人寻味。
以上为【花】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷二七三收录此诗,题作《花》,列为戴叔伦作品。
2 《唐诗品汇》未选此诗,但在评论戴叔伦时称其“诗格清婉,有中和之气”。
3 清代沈德潜《唐诗别裁集》虽未收录此诗,然评戴叔伦诗风云:“语近情遥,含吐不露,洵属五言长城之亚。”
4 《御定全唐诗录》卷五一载戴叔伦诗多寄怀山水、感时伤逝之作,与此诗意旨相符。
5 近人俞陛云《诗境浅说》未及此篇,但论及戴诗曰:“以冲和之笔,写羁旅之思,言外有悠然不尽之意。”
6 当代学者陶敏《戴叔伦诗集校注》对此诗有校勘与简要笺释,指出“兰荪”为楚辞传统意象,用以喻贤人。
7 《汉语大词典》引此诗“因风任开落”句,作为“任”字“听凭”义项的书证之一。
8 傅璇琮主编《唐才子传校笺》卷四载戴叔伦生平,称其“性雅厚,善政事,而诗尤工”,可助理解其诗中淡泊心境。
9 上海辞书出版社《唐诗鉴赏辞典》未收此诗条目,故无专门鉴赏文字。
10 学术论文数据库中,目前尚无针对此诗的专题研究文章,相关论述散见于戴叔伦整体诗风分析之中。
以上为【花】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议