翻译
回旋的沙滩靠近水边,倾斜的山林与重叠的山岭交错。
因您前来寻访遗迹,今天终于得见真龙显现。
以上为【同赋龙沙墅】的翻译。
注释
1 回转:迂回旋转,形容沙岸蜿蜒曲折。
2 沙岸:河滩或湖边的沙质地貌。
3 欹斜:倾斜,歪斜,此处形容山势不平。
4 林岭:树林与山岭,泛指山林地貌。
5 重:重叠,层层叠叠。
6 君:您,指一同赋诗或寻访之人。
7 遗迹:前人留下的旧址或历史痕迹。
8 此日:今天,当日。
9 真龙:原指真正的龙,古代常以“龙”比喻杰出人物或帝王,亦可象征祥瑞、灵气所钟之地。
10 龙沙墅:地名,可能为某处别业或庄园,具体位置待考,“龙沙”或为美称。
以上为【同赋龙沙墅】的注释。
评析
此诗题为《同赋龙沙墅》,是戴叔伦与他人共同吟咏“龙沙墅”这一地点的作品。全诗以山水景物为背景,通过“回转沙岸”“欹斜林岭”的描写,勾勒出龙沙墅幽深曲折的自然环境。后两句由景入情,点出“访遗迹”之举,引出“见真龙”的象征性意象,既可能暗指贤人隐士的现身,也可能借“龙”喻指此地风水灵异或历史底蕴深厚。语言简练,意境深远,体现了唐代山水诗与咏怀诗结合的特点。
以上为【同赋龙沙墅】的评析。
赏析
本诗结构紧凑,前两句写景,后两句抒怀,情景交融。首句“回转沙岸近”以动态笔法描绘地理形态,给人以身临其境之感;次句“欹斜林岭重”进一步渲染山林幽邃之态,营造出隐逸清静的氛围。第三句转入人事,“因君访遗迹”点明创作缘起,将读者引入历史追思之中。结句“此日见真龙”戛然而止,语义双关,既是对此地灵气的赞美,也可能暗含对贤者出世的欣喜。全诗虽短,却层次分明,含蓄有味,展现了戴叔伦善于熔铸自然与人文于一体的诗歌风格。
以上为【同赋龙沙墅】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷二七三收录此诗,题作《同赋龙沙墅》,作者戴叔伦,未附评语。
2 《唐诗品汇》未选此诗,故无相关评论。
3 《御定全唐诗录》载其诗风“冲淡中有气骨”,然未专评此篇。
4 清代沈德潜《唐诗别裁集》未收录此诗。
5 近人俞陛云《诗境浅说》亦未论及此作。
6 当代《唐五代文学编年史》提及戴叔伦晚年居隐,多作山水闲适之诗,可为此诗背景参考。
7 《汉语大词典》释“龙沙”为地名用语,古时或指西北边塞沙漠,后亦用于美称园林别墅之地。
8 《戴叔伦诗集校注》(蒋寅校注)收录此诗,认为属酬唱纪游之作,表达寻幽访胜之意。
9 学界普遍认为戴叔伦诗风近于韦应物,清淡自然,此诗亦具此特质。
10 目前尚无古代诗话或重要评点文献对此诗作出专门评论,相关评价多见于现代学者对其整体诗风的研究中。
以上为【同赋龙沙墅】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议