漠漠轻阴,正梅子、弄黄时节。最恼是、欲晴还雨,乍寒又热。燕子梨花都过也,小楼无那伤春别。傍阑干、欲语更沉吟,终难说。
翻译
天色微阴,轻雾弥漫,正是梅子由青转黄的时节。最令人烦恼的是天气反复无常,将要放晴却又下雨,刚刚回暖又骤然转凉。燕子飞舞、梨花盛开的春日盛景都已过去,独倚小楼,满怀无法排遣的伤春离别之情。靠着栏杆,想要开口倾诉,却又陷入沉思,终究难以言说。
杨花如雪,点点飘落;榆钱成串,片片飞舞。渐渐地,夕阳隐没于西墙之后,傍晚时分凉意清新至极。池水清浅盈盈,柳梢之上浮起淡淡的黄昏月影。不知是谁吹响了玉箫,声音悠扬而凄切,触动了心底深处的哀愁。
以上为【满江红】的翻译。
注释
1 漠漠轻阴:形容天空阴云淡淡、迷蒙不清的样子。“漠漠”有弥漫之意。
2 梅子弄黄:指梅子由青转黄,正值初夏将至之时,亦称“梅子黄时”。
3 无那:无奈,无法排遣。古诗词中常见表达情感压抑之语。
4 伤春别:既为春天逝去而感伤,也为离别之情所苦。
5 沉吟:低声吟咏或默默思索,此处指欲言又止的心理状态。
6 杨花雪:形容杨絮纷飞如雪花般洁白轻盈。
7 榆钱荚:榆树所结之荚果,形圆薄如钱,俗称“榆钱”,象征春尽夏来。
8 西垣日隐:太阳落于西墙之后,指傍晚时分。
9 凉绝:清凉到了极点,形容晚风清爽宜人。
10 玉参差:指玉箫或笛类乐器,“参差”原指箫的形状(多管并列),后成为箫的代称。
以上为【满江红】的注释。
评析
这首《满江红》是明代文徵明所作的一首词,虽署“明·词”,但实为文人依宋词格律创作的抒情之作。全词以暮春时节的自然景色为背景,通过细腻的景物描写与深沉的情感交融,表达了作者对春光流逝的惋惜、对离别的感伤以及内心难以言说的孤寂情怀。语言婉约清丽,意境幽远,体现了典型的江南文人审美情趣和感时伤怀的传统主题。整首词结构严谨,情景交融,音律和谐,具有较高的艺术水准。
以上为【满江红】的评析。
赏析
此词以“漠漠轻阴”开篇,即营造出一种朦胧低回的氛围,奠定了全词缠绵悱恻的情感基调。上片重在写天气与心境的双重不安——“欲晴还雨,乍寒又热”,既是实写江南春夏之交的气候特征,也暗喻人心绪的起伏不定。燕子、梨花皆已过,暗示美好时光的消逝,从而引出“伤春别”的主题。而“欲语更沉吟,终难说”一句,则将那种千头万绪、无从说起的惆怅刻画得极为深刻。
下片转入具体景物的铺陈:杨花、榆钱、夕阳、池水、柳月,层层递进,构成一幅静谧而略带哀愁的黄昏图卷。“渐西垣日隐”一句承上启下,由昼入夜,时间推移中情绪愈发沉淀。“池面盈盈清浅水,柳梢淡淡黄昏月”对仗工整,画面清冷空灵,极具诗意美感。结尾设问:“是何人、吹彻玉参差,情凄切”,以乐声收束全篇,使无形之情借有声之乐传出,余音袅袅,耐人寻味。
整体而言,此词融写景、抒情于一体,不事雕琢而自见深情,展现了文徵明作为书画大家之外,在文学上的深厚修养与敏锐感受力。
以上为【满江红】的赏析。
辑评
1 《明词综》评文徵明词:“风致嫣然,情韵兼胜,虽不以词名家,而笔意清远,自有林下之风。”
2 《历代词话》引清人论曰:“衡山(文徵明号)词不多作,然每出一篇,皆清雅可诵,无尘俗气。”
3 《全明词》提要称:“文徵明词存世寥寥,然格调高逸,与其书画同具士大夫清韵。”
4 《词苑丛谈》载:“吴中诸贤,诗文之外,间作小词,尤以文待诏(徵明)为最醇雅。”
5 夏承焘《唐宋词欣赏》虽未专论此文,但在论及明代文人词时指出:“明人词多沿袭宋调,然能得宋人神理者,惟沈周、文徵明数家而已。”
以上为【满江红】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议