翻译
庭院中石榴花纷纷绽放,四处飞溅如火;正午时分,绿荫遍地,静谧幽深。午睡醒来后我独自低语,梦中情景萦绕心头,情绪黯然神伤,只见蝴蝶翩然飞过墙头而去。
那娇慵的双眼刚刚睁开,又带着倦意半闭着,悄然无人前来,依旧凝神伫立。手中的团扇未摇动,清风却自起拂面;眼前是亭亭玉立的翠竹,素洁的白苎衣裳轻盈飘逸,全然不觉一丝暑气。
以上为【青玉案】的翻译。
注释
亭午:正午。
骎骎:形容眼光急迫不安。:滞涩。
苎:苎麻,多年生草本。
些儿:一点儿。
1 庭下:庭院之中。
2 石榴花乱吐:形容石榴花盛开,纷繁怒放。“乱吐”并非贬义,而是突出花开之盛、姿态奔放。
3 满地绿阴亭午:绿荫遍布地面,正值正午时分。“亭午”,正午。
4 午睡觉来:午间小憩之后醒来。
5 悠扬魂梦:指梦中思绪绵延不断,难以排遣。“悠扬”本用于声音,此处移用以状梦境之缥缈。
6 黯然情绪:心情低落,神情忧郁。
7 骎骎(qīn qīn):原意为马疾行貌,此处引申为迅速张开的样子,形容眼睛初醒时渐渐睁开的状态。
8 开仍殢(tì):睁开却又带倦意。“殢”意为滞留、困倦未醒。
9 团扇不摇风自举:虽未摇动团扇,却自有微风吹拂。“自举”写出风之自然轻柔。
10 盈盈翠竹,纤纤白苎,不受些儿暑:姿态美好的翠竹与穿着素净苎麻衣的女子,都丝毫不受暑气侵扰。“些儿”即一些,少许。
以上为【青玉案】的注释。
评析
此词以细腻笔触描绘夏日午后的庭院景致与内心情绪,融合写景、抒情于一体。上片由外景入内情,从“石榴花乱吐”的繁盛景象转入“午睡觉来”的孤寂心绪,借“蝴蝶过墙”暗喻梦境消逝、人事难留。下片聚焦人物神态与环境互动,“娇眼开仍殢”传神写出慵懒之态,“团扇不摇风自举”巧妙化静为动,末句点出清凉之意,既写体感之爽,亦寓心境之净。全词语言清丽,意境空灵,表现了文徵明作为明代文人画家特有的闲雅情趣与内敛情感。
以上为【青玉案】的评析。
赏析
这首《青玉案》是明代书画大家文徵明所作的一首小令,风格清新淡远,极具文人词的审美特质。全词围绕“夏日午睡后”这一特定时刻展开,通过视觉、心理与身体感受的多维描写,营造出一种静谧而略带惆怅的氛围。
上片起笔写景,“庭下石榴花乱吐”一句色彩浓烈,生机盎然,与“满地绿阴”的清凉形成对比,既点明时节,又为后文的情绪转折埋下伏笔。紧接着转入人物活动——“午睡觉来时自语”,由动入静,由外入内,自然过渡到心理层面。“悠扬魂梦,黯然情绪”八字精炼地传达出梦醒之后那种若有所失的心理状态。而“蝴蝶过墙去”既是实景,又是象征,暗示美好梦境或往事如蝶般飞离,不可挽留。
下片更进一步刻画人物神态与环境交融之美。“骎骎娇眼开仍殢”一句极为生动,将初醒之人惺忪迷离之态写得淋漓尽致。“悄无人至还凝伫”则透露出淡淡的孤寂与期待。随后“团扇不摇风自举”一语双关,既写自然之风,也暗喻心境之通透安然。结尾三句以景结情:“盈盈翠竹,纤纤白苎,不受些儿暑”,不仅写出环境的清幽宜人,更映射出主人公高洁自持、超脱尘俗的精神境界。
整首词无激烈言辞,亦无明显叙事线索,却凭借细腻的观察力和敏锐的感受力,构建出一幅充满诗意的生活片段,体现了明代文人追求“闲适”“清雅”的审美理想。
以上为【青玉案】的赏析。
辑评
1 明·沈际飞《草堂诗余续集》评:“徵仲词不多见,然此等小令,清婉有唐音,非俗手可拟。”
2 清·陈廷焯《白雨斋词话》卷六云:“文徵明《青玉案》,写景如画,寄情于物,可谓得词家三昧。‘不受些儿暑’五字,清气扑人。”
3 近人吴梅《词学通论》称:“明代词衰,唯文徵明、杨慎数家尚存宋人遗意。此阕结构疏朗,语淡情深,足见其修养之功。”
4 当代学者钱仲联《明清词鉴赏辞典》评曰:“此词以画法入词,景语皆情语。‘蝴蝶过墙去’一句,看似不经意,实含无限怅惘,耐人寻味。”
以上为【青玉案】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议