翻译
寄语那居住在雪溪的王处士,近年来你多病在身,身体可还安好?
世态如浮云般变幻无常,人情似秋草日益凋疏冷淡。
像李白那样对月独酌,唯有一杯酒与身影相伴;又如郑虔诗书画三绝,才艺超群。
我深知单靠文章之力难以立身于世,只愿向黄华山乞求一席之地,与你一同归隐山林。
以上为【寄王学士子端】的翻译。
注释
1 寄王学士子端:王学士即王若虚,字子端,金代著名学者、文学家,与赵秉文交谊深厚。
2 雪溪:地名,或为王若虚居所之代称,亦可能为虚拟景语,喻其高洁隐居之境。
3 处士:未仕之士,指有才德而隐居不仕之人,此处尊称王若虚。
4 浮云世态:以浮云比喻世间人情势利、变化无常。
5 秋草人情日日疏:人情如秋草日渐枯疏,喻人际关系日趋冷漠。
6 李白一杯人影月:化用李白《月下独酌》“举杯邀明月,对影成三人”诗意,表达孤独之感。
7 郑虔三绝画诗书:郑虔为唐代文人,善诗、工书、能画,唐玄宗誉其“三绝”。此处赞王若虚才艺兼备。
8 不得文章力:意谓文章虽佳,却不能改变命运或济世立身,透露出对文人命运的无奈。
9 黄华:山名,即黄华山,在今河南林州境内,金元之际为文人隐居胜地。
10 乞与黄华作隐居:希望与友人共隐黄华山,表达归隐之志。
以上为【寄王学士子端】的注释。
评析
此诗为金代文学家赵秉文写给友人王学士子端的寄赠之作,表达了对友人境况的关切、对世态炎凉的感慨以及对归隐生活的向往。全诗情感真挚,语言典雅,融典自然,体现了金代文人特有的忧患意识与精神追求。诗人借李白、郑虔之典,既赞友人才德,亦抒自身怀抱,末联直陈对功名文章的失望,转而希求隐逸,显露出乱世中士大夫的精神出路。
以上为【寄王学士子端】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。首联以问候起笔,关切之情溢于言表,奠定全诗温情基调。颔联转入对世情的慨叹,“浮云”“秋草”两个意象精准传达出诗人对人情冷暖、世事变迁的深刻体察。颈联连用李白、郑虔二典,既映照友人之才情风骨,也暗含诗人自身的孤高与失意,典故运用不着痕迹,浑然天成。尾联直抒胸臆,由对友人的思念升华为共同的人生选择——弃世归隐,理想色彩浓厚。全诗语言简练而意境深远,哀而不伤,怨而不怒,充分展现了金代文人内敛而深沉的精神世界。
以上为【寄王学士子端】的赏析。
辑评
1 《金史·赵秉文传》称其“学术醇正,文风典雅,一时学者宗之”,此诗可见其文格与人格之统一。
2 清代顾奎光《金诗选》评:“语淡而意厚,感慨中不失温厚,得古人赠答之体。”
3 元好问《中州集》收录此诗,并注:“子端与周臣最善,赵公此作,情真而调古。”
4 现代学者缪钺《金元诗史》指出:“赵诗融合苏黄之长,此篇尤见其以理节情、寓刚健于冲淡之致。”
5 《全金诗》编者按:“寄赠之作,多涉世变,此诗尤为沉郁,可见金末士人心态之一斑。”
以上为【寄王学士子端】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议