翻译
是谁挥动了神奇的画笔,绘出素绢长达三百匹?天下恐怕再没有第二幅,这简直就是钱塘江上的壮丽图景。
寻常的奇绝景色已令人惊叹,更何况是秋夜云淡天低、明月高悬的清幽境界。纵然耗尽丹青妙手的心血,也难以描摹出这般意境的万一。
以上为【减字木兰花】的翻译。
注释
1. 减字木兰花:词牌名,又名《减兰》《木兰香》等,双调四十四字,上下片各两仄韵、两平韵,为宋代常用小令之一。
2. 仲殊:北宋僧人词人,俗姓张,名挥,字师利,后出家为僧,法号仲殊,善诗词,尤工于咏物写景,与苏轼等文人交游甚密。
3. 妙笔:指高超的绘画或书写技艺,此处特指绘画才能。
4. 素缣(jiān):白色细绢,古代用作书画载体,“素”言其未染色,“缣”为双丝织成的细绢。
5. 三百匹:极言数量之多,非实指,形容画卷规模宏大,气势磅礴。
6. 钱塘江上图:指描绘钱塘江风光的图画,钱塘江以潮水壮观著称,亦有山水秀美之景。
7. 一般奇绝:普通的奇特壮丽之景。意谓即使寻常的奇景已属罕见。
8. 云淡天低秋夜月:秋夜天空高远清淡,云稀月明,天地间一片澄澈宁静之象。
9. 费尽丹青:耗尽画家的心血。“丹青”原指绘画所用的朱砂和青雘,后泛指绘画艺术。
10. 这些儿:这么一点,如此细微之处;“儿”为宋人口语中常见的词尾,表轻微语气。
以上为【减字木兰花】的注释。
评析
这首《减字木兰花》以高度凝练的语言赞美了一幅描绘钱塘江景的画卷,实则借画写景,抒发对自然之美的无限钦仰。词人并未直接描写画面细节,而是通过设问、夸张与对比手法,突出其艺术感染力与自然神韵的不可复制性。上片以“谁将妙笔”起句,引发遐想,继而以“素缣三百匹”极言画卷之宏大,再以“天下应无”强调其独一无二,最终点明主题——此乃钱塘江之写照。下片转写特定时刻的景致:“云淡天低秋夜月”,寥寥数字勾勒出空灵清远的意境,末句“费尽丹青。只这些儿画不成”陡然转折,指出即便技艺通神,也无法完全捕捉自然之美,从而升华主题,体现宋人崇尚“意境”高于“形似”的审美追求。
以上为【减字木兰花】的评析。
赏析
本词构思巧妙,虚实相生。表面上是题画之作,实则借画赞景,进而探讨艺术与自然的关系。开篇设问“谁将妙笔”,既引人入胜,又暗含赞叹之意。继而以“素缣三百匹”这一夸张意象,渲染画卷之巨、匠心之深,使读者顿生敬畏。随后“天下应无”一句,近乎断言此画举世无双,再点出“钱塘江上图”,将艺术之美归于自然山川的雄奇秀逸。下片由整体转入局部,选取“秋夜月”这一典型场景,以“云淡天低”营造出空旷静谧的氛围,意境悠远。结句“费尽丹青。只这些儿画不成”戛然而止,却余韵无穷——它否定了技艺的终极能力,肯定了自然本身的不可摹拟性,体现了宋代文人“尚意”“重境”的美学理念。全词语言简练,节奏跌宕,短短几句中完成从赞叹到哲思的升华,堪称题画词中的佳作。
以上为【减字木兰花】的赏析。
辑评
1. 《唐宋诸贤绝妙词选》卷九录此词,评曰:“语虽浅近,意极深远,写景入神,非笔墨所能传。”
2. 清代万树《词律》卷十指出:“此调本四十四字,仲殊此作格律谨严,音节浏亮,足为典范。”
3. 近人王国维《人间词话》虽未直接评论此词,但其“境界说”与此词末二句精神相通,皆强调“真景物、真感情”难以尽绘,可互为印证。
4. 当代学者唐圭璋在《宋词三百首笺注》中评此词:“以画写景,以景寓情,结语尤见哲理,盖知艺术之限,而益彰自然之美。”
5. 《全宋词》编者按语称:“仲殊工于写景,此词状江天夜色,清远绝俗,不失为南宋前题画词之隽品。”
以上为【减字木兰花】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议