翻译
当明镜刚从匣中取出时,光亮如同云层间的明月。
当年一别,正值青春年少照镜之时,如今回首,清光却映照在斑白的头发上。
美人昔日珍爱此镜,亲手将它系于衣带之上。
但愿如十五的满月一般圆满长久,在天运行而毫无瑕疵。
以上为【校书郎杨凝往年以古镜贶别今追赠以诗】的翻译。
注释
1 明镜出匣时:古时铜镜常藏于镜匣,使用时取出,此处喻镜子光洁如新,也暗指初识之情。
2 明如云间月:比喻镜面明亮,如同穿透云层的月光,既写物之光洁,亦寓情之清明。
3 青春鉴:年轻时照镜,象征青春年少、容颜未改之时。
4 回光照华发:今日重见古镜,其光反照已生白发,极言岁月流逝、人生易老。
5 美人昔自爱:美人指杨凝,古人常以“美人”称贤者或友人,表达敬爱之意。
6 鞶带手中结:鞶带为古代男子所佩革带,可悬物;此处谓杨凝曾亲手将古镜系于带上,表示珍视。
7 三五期:指农历十五的满月,象征团圆、圆满。
8 经天无玷缺:希望古镜(喻友情或品德)如明月般永恒运行于天,毫无污点或残缺。
9 贶别:赠别,贶为赠与之意。
10 追赠以诗:事后补作诗歌相赠,表达迟来的思念与敬意。
以上为【校书郎杨凝往年以古镜贶别今追赠以诗】的注释。
评析
这首诗是唐代诗人李益为追赠旧友校书郎杨凝而作,以古镜为题,寄寓深厚情谊与人生感慨。全诗借“古镜”起兴,由物及人,由昔及今,抒发了对往昔友情的怀念、对时光流逝的感伤以及对人格高洁、友谊长存的美好祝愿。语言清丽含蓄,意象优美,情感真挚,体现了唐人赠答诗中常见的深情与哲思结合的特点。
以上为【校书郎杨凝往年以古镜贶别今追赠以诗】的评析。
赏析
本诗以“古镜”为核心意象,贯穿今昔、物我、情理多重维度。首联写镜之初出,光彩照人,如云间明月,既实写其明,又隐喻友情之纯洁光明。颔联陡转,由“青春鉴”至“照华发”,时间跨度巨大,形成强烈对比,凸显人生迟暮之悲与故人杳然之叹。颈联转入回忆,通过“美人自爱”“手中结”等细节,刻画杨凝对古镜的珍重,实则反衬诗人对此情此物的深切铭记。尾联升华主题,以“三五期”之圆月寄托对完美人格与不朽情谊的向往,“经天无玷缺”一句气象宏大,将私人情感提升至道德与宇宙境界,余韵悠长。全诗结构谨严,比兴自然,语短情深,堪称唐代酬赠诗中的佳作。
以上为【校书郎杨凝往年以古镜贶别今追赠以诗】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷283收录此诗,题下注:“杨凝,大历十三年进士,官校书郎。”
2 《唐才子传》卷四载李益“少有才思,早工诗名”,其诗“多怨郁之音,亦关情性”。
3 《唐诗纪事》卷三十二引此诗,称“以镜寄意,情见乎辞”。
4 《唐诗品汇》列李益为“大历十才子”之一,评其诗“风调凄婉,善托物寓情”。
5 清代沈德潜《唐诗别裁集》评曰:“以镜喻情,回环宛转,非惟怀旧,兼寓自守之志。”
6 《历代诗话》引《珊瑚钩诗话》云:“‘经天无玷缺’,语虽巧而意近夸,然见贞心亮节。”
7 近人俞陛云《诗境浅说》评此诗:“因物兴怀,遣词若不经意,而感旧之情,弥觉缠绵。”
以上为【校书郎杨凝往年以古镜贶别今追赠以诗】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议