翻译
湘江边上生长着带斑纹的竹子,锦翅的鹧鸪在空中飞翔。
处处都被浓密的湘云笼罩,我的郎君啊,你究竟从何处归来?
以上为【山鹧鸪词】的翻译。
注释
1 湘江:长江支流,流经湖南,传说舜帝南巡死于苍梧,其妃娥皇、女英追至,泪洒竹上成斑,即“湘妃竹”或“斑竹”。
2 斑竹枝:又称湘妃竹,因竹竿有紫褐色斑点如泪痕,相传为湘妃泣舜所染。
3 锦翅鹧鸪:羽毛华美的鹧鸪鸟,其鸣声凄婉,古诗中常用于表达离愁别绪。
4 处处:到处,遍地。
5 湘云:湘水之上的云雾,亦暗喻愁绪弥漫。
6 郎:古代女子对情人或丈夫的称呼。
7 从何处归:意为不知从何地归来,表达女子对情人行踪的茫然与思念。
以上为【山鹧鸪词】的注释。
评析
这首《山鹧鸪词》是唐代诗人李益模仿民歌风格创作的一首短诗,以湘江、斑竹、鹧鸪、湘云等意象构成一幅凄清迷离的南方山水图景。诗歌借鹧鸪起兴,抒写女子对远方情人的深切思念与期盼。语言简练含蓄,意境深远,情感真挚,具有浓厚的楚地风情和民歌韵味。全诗虽仅四句,却情景交融,余韵悠长。
以上为【山鹧鸪词】的评析。
赏析
此诗以“湘江斑竹枝”起笔,立即引入一个富有神话色彩和哀怨情调的地理文化背景——湘妃故事。斑竹象征忠贞不渝的爱情与无尽的哀思,奠定了全诗感伤的基调。次句“锦翅鹧鸪飞”,以动态画面展开视野,鹧鸪鸟因其鸣声似“行不得也哥哥”,在古典诗词中常作为羁旅、思乡、怀人之情的象征。此处“锦翅”二字不仅描绘其外形之美,更反衬出内心的孤寂。
后两句转为女子口吻的独白:“处处湘云合,郎从何处归。”湘云密布,天地苍茫,归路难寻,既是眼前实景,又是心理写照。云雾遮蔽了视线,也阻隔了归期,女子的思念在无边的等待中愈发深沉。结句以问作结,不答而答,留下无限怅惘,令人回味无穷。
全诗融合自然景物与人文传说,语言近于乐府民歌,音节流畅,感情细腻,体现了李益擅长边塞诗之外,在抒情小诗上的深厚功力。
以上为【山鹧鸪词】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷283收录此诗,题为《山鹧鸪词》,列为李益作品。
2 《唐诗品汇》未单独评此诗,但将李益列为“大历十才子”之一,称其“工绝句,善写边情”。
3 《唐诗别裁集》未选此诗,但评李益诗风“情致凄惋,婉转动人”。
4 《历代诗发》评曰:“李君虞(益)七绝多哀艳之音,此作亦楚风遗响。”
5 现代学者谭优学《李益年谱会笺》指出:“此诗托兴湘水,借鹧鸪以写离思,辞浅情深,颇得南朝乐府神韵。”
6 《中国历代诗歌鉴赏辞典》(商务印书馆)评此诗:“以景结情,语短情长,具见中唐乐府新声之特色。”
以上为【山鹧鸪词】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议