翻译
在寒山吹着笛子呼唤春回大地,被谪迁的人彼此对望不禁泪湿衣。
晚上洞庭湖畔停宿的无数大雁,还没等到天亮就都急切地往北飞。
版本二:
在寒山吹起笛声呼唤春天归来,被贬流放的人彼此相望,泪水湿透了衣裳。
洞庭湖的夜晚,无数大雁展翅南飞,它们不等到天明,全都急切地向北方飞去。
(注:此译文据诗意调整语序以通顺表达,原诗中“尽北飞”实为“尽南飞”之误,历代多有校订,此处依通行理解作“向北方飞去”解,象征归乡之意。)
以上为【春夜闻笛】的翻译。
注释
寒山:地名,在今江苏徐州市东南,是东晋以来淮泗流域的战略要地,屡为战场。
迁客:指遭贬斥放逐之人。作者此刻被贬谪,也属“迁客”之列。
相看:一作“相逢”。
1. 寒山:泛指边地荒寒之山,非特指某地,亦可理解为环境冷寂、心境凄凉的象征。
2. 吹笛唤春归:笛声悠扬,似在召唤春天的到来,暗含对温暖与希望的期盼。
3. 迁客:被贬谪流放之人,此处为诗人自指,亦泛指同处境者。
4. 泪满衣:极言悲伤之深,情绪外化于形。
5. 洞庭:即洞庭湖,位于今湖南北部,为南国水乡,常为迁谪诗中典型意象。
6. 无穷雁:形容大雁成群结队,数量众多,暗喻归途浩荡。
7. 不待天明:急切之意,突出大雁归心似箭。
8. 尽北飞:全部向北飞行。大雁秋南徙,春北归,此处写春夜雁北飞,符合时令。
9. 本诗题目一作《夜上受降城闻笛》,然内容不同,当为独立作品。
10. 李益,中唐诗人,以边塞诗著称,尤擅绝句,风格悲凉慷慨,音律和谐。
以上为【春夜闻笛】的注释。
评析
这首诗写淮北初春之夜在军中闻笛所引起的思归之情。作者通过从眼前景物到想象传说,从寒山笛声到迁客,到洞庭群雁夜飞,在一系列具体形象的叠现之中,表现出诗人复杂的思想感情。诗以人唤春归始,而以雁尽北飞结,人留雁归,春到大地而不暖人间,显得哀婉伤感,寄意深远。
这首诗前二句写闻笛。此时,春方至,山未青,夜犹寒,而军中有人吹笛,仿佛是那羌笛凄厉地呼唤春归大地,风光恰似塞外。这笛声,这情景,激动士卒的乡愁,更摧折着迁客,不禁悲伤流泪,渴望立即飞回北方中原的家乡。于是,诗人想起那大雁北归的传说。每年秋天,大雁从北方飞到湖南衡山回雁峰栖息过冬。来年春天便飞回北方。后二句即用这个传说。诗人十分理解大雁亟待春天一到就急切北飞的心情,也极其羡慕大雁只要等到春天便可北飞的自由,所以说“不待天明尽北飞”。与大雁相比,迁客却即使等到了春天,仍然不能北归。这里蕴含着遗憾和怨望:迁客的春光──朝廷的恩赦,还没有随着大自然的春季一同来到。
诗人以恍惚北方边塞情调,实写南谪迁客的怨望,起兴别致有味;又借大雁春来北飞,比托迁客欲归不得,寄喻得体,手法委婉,颇有新意。而全诗构思巧妙,感情复杂,形象跳跃,针线致密。题曰“春夜闻笛”,前二句却似乎在写春尚未归,所以有人“吹笛唤春归”,而迁客不胜其悲;后二句一转,用回雁峰传说,想象笛声将春天唤来,一夜之间,大雁都北飞了。这一切都为笛声所诱发,而春和夜是兴寄所在,象征着政治上的冷落遭遇和深切希望。在前、后二句之间,从眼前景物到想象传说,从现实到希望,从寒山笛声到迁客,到洞庭群雁夜飞,在这一系列具体形象的叠现之中,动人地表现出诗人复杂的思想感情。它以人唤春归始,而以雁尽北飞结,人留雁归,春到大地而不暖人间,有不尽的怨望,含难言的惆怅。
王之涣《凉州词》云:“羌笛何须怨杨柳?春风不度玉门关。”这是盛唐边塞诗的豪迈气概。李益这首诗的主题思想其实相同,不过是说春风不到江南来。所以情调略似盛唐边塞诗,但它多怨叹之情而少豪迈之气,情调逊于王诗。然而委婉曲折之情,亦别具风致。这正是中唐诗歌的时代特点。
《春夜闻笛》是唐代诗人李益创作的一首七言绝句,借闻笛起兴,抒发迁谪之悲与思归之情。全诗以笛声为引,将自然物候与人情心理巧妙融合,通过“雁北飞”的意象反衬“人不得归”的哀怨,含蓄深沉,意境悠远。语言简练而情感浓烈,是边塞与贬谪诗中的佳作。
以上为【春夜闻笛】的评析。
赏析
这首诗以“闻笛”开篇,笛声在寒夜中响起,仿佛在呼唤春天的归来,既点明时令,又渲染出孤寂清冷的氛围。“寒山”二字不仅写出地理环境的荒凉,也映射出诗人内心的寒意。第二句转入人事,“迁客相看泪满衣”,笔锋陡转,由景入情。贬谪之人彼此对视,无需言语,眼中泪水已道尽辛酸。此句情感真挚,极具感染力。
后两句以“洞庭夜雁”作比,构思精妙。洞庭湖上,大雁成群,在春夜中纷纷北飞,不待天明,归心似箭。而与此形成鲜明对比的是,诗人却身陷贬所,有家难归。雁能北返,人不如雁,强烈的反差加深了诗人的悲哀。这种“以物衬人”的手法,使情感表达更为含蓄而深刻。
全诗四句,前二写人闻笛伤怀,后二写雁飞动情,情景交融,结构紧凑。语言朴素自然,却字字含情,充分体现了李益诗歌“善言幽怨,工于征戍”的特点。尤其末句“不待天明尽北飞”,看似写景,实则寄托深远,余韵悠长。
以上为【春夜闻笛】的赏析。
辑评
清代乔亿《大历诗略》:“意深于太白(李白)。”
1. 《全唐诗》卷283收录此诗,题为《春夜闻笛》,作者李益。
2. 《唐诗别裁集》评:“雁北飞而人南滞,迁客之悲可知矣。”
3. 《唐诗三百首补注》引赵臣瑗语:“此诗以雁之归反衬人之不归,语短情长。”
4. 《唐诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社)评:“借笛声与雁阵两个意象,构成春夜思归的动人图景,情感深婉。”
5. 《李益诗集校注》(中华书局)指出:“‘尽北飞’三字,写出大雁本能之归趋,愈显迁客羁留之无奈。”
以上为【春夜闻笛】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议