翻译
边地的号角声昼夜不息,北风惊起又呼啸而来。
龙山早已望不见踪影,千里之间唯有徘徊惆怅。
捐扇之典无人再执,素白的纨扇仿佛轻薄得将被裁剪。
并非时节却嫉妒桃李盛开,实因自身如舞于阳台之雪,肆意飞扬。
以上为【立春日宁州行营因赋朔风吹飞雪】的翻译。
注释
1. 立春日:二十四节气之首,标志着春季开始,此处点明时间背景。
2. 宁州:唐代州名,治所在今甘肃省宁县,地处西北边地,属军事要冲。
3. 行营:军队出征时设立的临时营帐,此处指诗人随军驻扎之所。
4. 边声:指边塞特有的声音,如号角、马嘶、风吼等,常用于营造苍凉氛围。
5. 朔风:北风,寒冷刺骨,象征边地严酷气候。
6. 龙山:古山名,或指甘肃一带山岭,此处泛指故乡或可望而不可即之地。
7. 裴回:同“徘徊”,形容心绪不定、进退维谷之状。
8. 捐扇:典出《汉书·贾谊传》“捐扇不用”,喻失宠或被弃置之人,此处或自比遭冷落。
9. 素纨:白色细绢制成的扇子,象征高洁或美人,亦暗含易损易弃之意。
10. 舞阳台:化用宋玉《高唐赋》中“旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下”典故,此处以雪比云雨,言其无端飞舞,扰人清静,亦寓命运飘零之感。
以上为【立春日宁州行营因赋朔风吹飞雪】的注释。
评析
此诗为唐代诗人李益在立春日于宁州行营所作,借朔风飞雪抒写边塞苦寒与人生感慨。诗中融合自然景象与典故寓意,既描绘了边地风雪交加、视听俱惊的环境,又通过“捐扇”“舞阳台”等意象暗喻人事变迁与情感失落。全诗意境苍凉,语言凝练,体现了李益边塞诗特有的沉郁风格与深婉寄托。
以上为【立春日宁州行营因赋朔风吹飞雪】的评析。
赏析
本诗以“朔风吹飞雪”为核心意象,开篇即营造出边塞凛冽肃杀的氛围。“边声日夜合”写出军旅生活的紧张与孤寂,“朔风惊复来”则赋予自然之力以情绪色彩,仿佛风亦通人性,令人惊惧。第二联由景入情,“龙山不可望”不仅写地理阻隔,更暗示归思难寄;“千里一裴回”以空间之广衬内心之郁结,极具张力。后两联转入用典抒怀,“捐扇破谁执”借用贾谊贬谪之悲,表达才士失志之痛;“素纨轻欲裁”进一步以物喻人,暗示自身处境脆弱堪怜。尾联尤为精妙,“非时妒桃李”表面责雪不合时宜,实则反衬春之将至而己身仍困寒境;“自是舞阳台”将飞雪拟作神女翩跹,既显其姿媚,又寓其虚幻无依,情感复杂而深远。全诗情景交融,用典贴切,格调沉雄而不失婉转,堪称李益边塞诗中的佳作。
以上为【立春日宁州行营因赋朔风吹飞雪】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷283收此诗,题下注:“一作《立春日宁州道中》。”
2. 明代高棅《唐诗品汇》评李益诗风:“音律宛转,情致缠绵,虽出塞万里,不忘风雅。”可与此诗含蓄用典、托物寓意之法相参。
3. 清代沈德潜《唐诗别裁集》谓:“李君虞(益)七绝擅场,然五言亦有深情远韵。”此诗虽非绝句,然五言中见顿挫,确具“远韵”。
4. 近人俞陛云《诗境浅说》评李益边塞诸作:“多写征人思妇之情,而此诗独以风雪发兴,托意遥深,捐扇舞台之喻,似有身世之感。”
5. 《增订唐诗摘钞》卷四评曰:“‘非时妒桃李’一句最有味,雪本无情,而曰‘妒’,便觉雪亦有心事者。”
以上为【立春日宁州行营因赋朔风吹飞雪】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议