翻译
身披白袍、骑着白马的羽林军少年,扬鞭策马在黄昏时分出发。独自率领轻装骑兵悄然出征,暗中与预先埋伏的部队约定会合时间。冒着雨雪转移军队,路途遥远;旌旗缓缓登上山岗,行动迟缓。君主将戍边重任托付于你,寄予厚望,却不允许你推让皇恩、回避职责。
以上为【送韩将军还边】的翻译。
注释
1. 韩将军:姓名不详,应为当时戍边将领,姓韩。
2. 李益:唐代著名诗人,字君虞,陇西姑臧(今甘肃武威)人,以边塞诗著称,尤工七绝,风格悲壮苍凉。
3. 白马羽林儿:指禁军中的年轻将士。“羽林”为汉代禁军名,唐代沿用以称皇帝亲军。“儿”有赞美元素,形容英武少年。
4. 薄暮:傍晚,日落时分。
5. 独将轻骑出:独自率领轻骑兵出击。轻骑,轻装骑兵,机动性强。
6. 暗与伏兵期:秘密地与埋伏的部队约定会合时间。“期”即约定。
7. 雨雪移军远:在雨雪中长途转移部队。“移军”指调动军队。
8. 旌旗上垄迟:旗帜缓缓登上山岗。“垄”指高地、山岗,“迟”形容行军艰难缓慢。
9. 圣心戎寄重:皇帝心中将军事重任寄托于你。“圣心”指皇帝的心意,“戎寄”即军事托付。
10. 未许让恩私:不允许你推辞这份恩宠与职责。“让”为推让,“恩私”指君主特别赐予的信任与荣宠。
以上为【送韩将军还边】的注释。
评析
这首《送韩将军还边》是唐代诗人李益创作的一首五言律诗,题材为边塞送别。全诗通过描写韩将军黄昏出征、冒雪行军的情景,赞颂其忠勇担当和肩负国家重任的使命感。诗歌语言简练,意象雄浑,情感深沉而不张扬,体现了盛唐至中唐边塞诗由豪壮向沉郁转变的风格特征。诗中既表现了对将领的敬重,也隐含了对边事艰难、将士辛劳的深切体察,具有强烈的现实感和历史厚重感。
以上为【送韩将军还边】的评析。
赏析
本诗结构严谨,四联起承转合分明。首联以“白马羽林儿,扬鞭薄暮时”开篇,勾勒出一位英姿飒爽的青年将领形象,画面感极强,时间定格于黄昏,营造出苍茫肃穆的氛围。颔联“独将轻骑出,暗与伏兵期”转入具体军事行动,突出其机智果断与临阵指挥能力,“独”字凸显其胆识,“暗”字体现战术之秘。颈联写环境之艰苦:“雨雪移军远,旌旗上垄迟”,以自然之恶劣反衬将士之坚韧,动词“迟”尤为传神,写出山路泥泞、行军维艰的真实状态。尾联升华主题,点明君主倚重、责任重大,“未许让恩私”一句意味深长,既是对将领的勉励,也暗含国家安危系于一身的沉重。全诗无直抒胸臆之语,却通过场景与细节传达出敬意与感慨,体现了李益边塞诗“语少意足,有无穷之味”的艺术特色。
以上为【送韩将军还边】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷283收录此诗,题下注:“一作刘济诗。”但历代多归于李益名下,风格亦与其边塞诗一致。
2. 明·高棅《唐诗品汇》列李益为“大历十才子”之一,称其“边塞诗慷慨悲凉,音调铿锵”。此诗正合此评。
3. 清·沈德潜《唐诗别裁集》评李益诗云:“绝句尤工,情辞亢爽,不在王昌龄、李太白下。”虽此为五律,然其凝练风骨相通。
4. 近人俞陛云《诗境浅说》评李益边塞诸作:“写景言情,皆从实地体验而来,故真切动人。”此诗中“雨雪移军远,旌旗上垄迟”正是实感之笔。
5. 《增订唐诗摘钞》谓李益诗“气骨苍劲,不失盛唐遗响”,此诗结句庄重有力,确有盛唐气象余韵。
以上为【送韩将军还边】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议