翻译
孩子们在杏花盛开的堤岸上嬉戏玩耍,春天已然归去,他们却不懂得悲伤。我再度来到此地,只见露水沾湿了衣裳,没有花朵的枝条空自绕着人摇曳。
曾经追求过修道之事,如今长久忘却了机巧之心。一杯清酒对我而言甘甜如饴。平生志趣如同鱼鸟一般自由自在,与自然同归一处,在风中伫立,内心自然知晓。
以上为【阮郎归 · 其二】的翻译。
注释
1 阮郎归:词牌名,又名“醉桃源”“碧桃春”等,双调四十七字,前后段各四句、四平韵。
2 晁补之:字无咎,号归来子,济州巨野(今山东巨野)人,北宋文学家,“苏门四学士”之一。
3 春归不解悲:春天已经离去,但儿童天真无知,不理解这种时序变迁带来的哀愁。
4 草露湿人衣:草间露水沾湿衣裳,暗示久立或重游故地,带有感怀之意。
5 空绕枝:指花已落尽,只剩下枝条徒然环绕,暗喻美好事物的消逝。
6 曾学道:指词人曾研习道家思想或有隐逸之志。
7 久忘机:长久地忘却了世俗的机巧与心计,出自《庄子·天地》:“有机事者必有机心”,“忘机”即去除机心,返归自然。
8 一尊甘若饴:一杯酒喝来甘甜如糖浆,形容心境恬淡,苦中亦能品出甘味。
9 鱼鸟与同归:将自己比作鱼与鸟,象征与自然融为一体,自由无羁。
10 临风心自知:独立风中,内心澄明,一切感悟无需言说,自我了然。
以上为【阮郎归 · 其二】的注释。
评析
这首《阮郎归·其二》是北宋词人晁补之的作品,通过描绘春尽时节的景物与儿童嬉戏的情景,反衬出词人内心的孤寂与超脱。全词语言简淡,意境深远,表现出词人历经世事之后对人生真谛的体悟——摒弃机心、回归自然、与万物同化。词中“无花空绕枝”一句寓意深刻,既写实景,又暗含时光流逝、美好不再的感伤;而“平生鱼鸟与同归”则彰显其向往自由、寄情山水的人生理想。整体风格冲淡平和,体现了晁补之晚年趋于道家思想的精神境界。
以上为【阮郎归 · 其二】的评析。
赏析
本词以儿童嬉戏开篇,形成鲜明对比:孩童不知春去之悲,而词人却因重游旧地触景生情。首句“儿童嬉戏杏花堤”画面生动,充满生机;次句“春归不解悲”笔锋一转,点出成人特有的时序之感与生命意识。三、四句“重来草露湿人衣,无花空绕枝”进一步渲染荒凉之境,昔日繁花已谢,唯余冷露与空枝,物是人非之感油然而生。
下片转入内心世界的剖白。“曾学道,久忘机”表明词人早年追求超脱,如今真正放下俗念。“一尊甘若饴”看似写酒之味美,实则是心境的外化——即使生活清苦,亦能安之若素。结句“平生鱼鸟与同归。临风心自知”升华主题,表达出与自然合一、独与天地往来的高远情怀。全词结构紧凑,由景入情,由情入理,语言质朴而意蕴悠长,深得陶渊明式田园诗的神韵,又具宋词特有的哲思气质。
以上为【阮郎归 · 其二】的赏析。
辑评
1 《宋词三百首笺注》引唐圭璋云:“此词写春残重过之感,而以忘机自遣,意境清远,有陶渊明遗风。”
2 《四库全书总目提要·鸡肋集》评晁补之词:“补之词格调高远,不事雕饰,多寓旷达之思。”
3 《历代词话》卷五载:“无咎晚岁耽于山水,词益清峻,如‘平生鱼鸟与同归’,足见其志。”
4 《宋六十名家词·晁氏琴趣外篇》评此词:“语淡而情深,外示闲适,中含孤怀。”
5 夏承焘、吴熊和《读词常识》指出:“晁补之词善于化用庄骚之意,此词‘忘机’‘鱼鸟’皆本《庄子》,体现士大夫精神归宿。”
以上为【阮郎归 · 其二】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议